Lyrics and translation Tom Lehrer - Send The Marines
(Introduction,
spoken:)
(Вступление,
устно:)
What
with
President
Johnson
practicing
escalatio
on
the
Что
если
президент
Джонсон
практикует
эскалацию
на
Vietnamese,
and
then
the
Dominican
crisis
on
top
of
that,
Вьетнамский,
а
вдобавок
Доминиканский
кризис.
It
has
been
a
nervous
year,
and
people
have
begun
to
feel
Это
был
нервный
год,
и
люди
начали
чувствовать
...
Like
a
Christian
Scientist
with
appendicitis.
Fortunately,
Как
христианский
ученый
с
аппендицитом.
In
times
of
crisis
like
this,
America
always
has
its
number
Во
времена
кризиса,
подобного
этому,
у
Америки
всегда
есть
свой
номер.
One
instrument
of
diplomacy
to
fall
back
on.
Один
из
инструментов
дипломатии,
на
который
можно
положиться.
Here′s
a
song
about
it:
Вот
песня
об
этом:
When
someone
makes
a
move
Когда
кто-то
делает
шаг
...
Of
which
we
don't
approve,
Чего
мы
не
одобряем.
Who
is
it
that
always
intervenes?
Кто
всегда
вмешивается?
U.N.
and
O.A.S.,
ООН
и
О.
А.
С.,
They
have
their
place,
I
guess,
Думаю,
у
них
есть
свое
место,
But
first
- send
the
Marines!
Но
сначала
пошлите
морпехов!
We′ll
send
them
all
we've
got,
Мы
пошлем
им
все,
что
у
нас
есть.
John
Wayne
and
Randolph
Scott;
Джон
Уэйн
и
Рэндольф
Скотт;
Remember
those
exciting
fighting
scenes?
Помнишь
те
захватывающие
сцены
борьбы?
To
the
shores
of
Tripoli,
К
берегам
Триполи,
But
not
to
Mississippoli,
Но
не
в
Миссисиполи.
What
do
we
do?
We
send
the
Marines!
Мы
посылаем
морскую
пехоту!
For
might
makes
right,
Ибо
сила
творит
добро,
And
till
they've
seen
the
light,
И
пока
они
не
увидят
свет,
They′ve
got
to
be
protected,
Они
должны
быть
защищены.
All
their
rights
respected,
Все
их
права
соблюдаются
до
тех
пор,
Till
somebody
we
like
can
be
elected.
Пока
не
будет
избран
тот,
кто
нам
нравится.
Members
of
the
corps
Члены
корпуса
All
hate
the
thought
of
war;
Все
ненавидят
мысль
о
войне.
They′d
rather
kill
them
off
by
peaceful
means.
Они
скорее
убьют
их
мирным
путем.
Stop
calling
it
aggression,
Перестань
называть
это
агрессией.
Ooh,
we
hate
that
expression!
О,
мы
ненавидим
это
выражение!
We
only
want
the
world
to
know
Мы
только
хотим,
чтобы
мир
знал.
That
we
support
the
status
quo.
Что
мы
поддерживаем
статус-кво.
They
love
us
everywhere
we
go,
Они
любят
нас
везде,
куда
бы
мы
ни
пошли.
So
when
in
doubt,
Поэтому,
когда
сомневаешься,
Send
the
Marines!
Высылайте
морпехов!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Lehrer
Attention! Feel free to leave feedback.