Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hunting Song
Das Jagdlied
I
always
will
remember
Ich
werd
mich
stets
erinnern
'Twas
a
year
ago,
November
Vor
einem
Jahr
im
November
I
went
out
to
hunt
some
deer
Ich
ging
auf
Hirschejagd
On
a
morning,
bright
and
clear
An
hellem,
klarem
Morgen
I
went
and
shot
the
maximum
Ich
schoss
das
Maximum
The
game
laws
would
allow
Das
Jagdrecht
nur
gestattet
Two
game
wardens
Zwei
Wildhüter
Seven
hunters
Sieben
Jäger
I
was
in
no
mood
to
trifle
Keine
Lust
für
Spielereien
I
took
down
my
trusty
rifle
Nahm
mein
treues
Gewehr
ich
And
went
out
to
stalk
my
prey
Pirschte
auf
die
Beute
los
What
a
haul
I
made
that
day!
Was
für
'ne
Ausbeute
dann!
I
tied
them
to
my
fender
Band
sie
am
Kotflügel
fest
And
I
drove
them
home,
somehow
Führte
heim
sie,
irgendwie
Two
game
wardens
Zwei
Wildhüter
Seven
hunters
Sieben
Jäger
The
law
was
very
firm,
it
Streng
war
das
Gesetz,
es
Took
away
my
permit
Nahm
mir
den
Schein
weg
The
worst
punishment
I
ever
endured
Schlimmste
Strafe,
die
ich
jemals
litt
It
turned
out
there
was
a
reason
Es
gab
nämlich
Grund
dazu
Cows
were
out
of
season
Kühe
nicht
in
Saison
waren
And
one
of
the
hunters
Einer
der
Jäger
Wasn't
insured
Ohne
Versicherung
People
ask
me
how
I
do
it
Man
fragt:
"Wie
tust
du
das?"
And
I
say,
"There's
nothing
to
it!
Ich
sag:
"Nichts
leichter
als
das!
You
just
stand
there
looking
cute
Stehst
du
nur
da,
siehst
nett
aus
And
when
something
moves,
you
shoot!"
(agh!)
Bewegt
sich
was,
dann
schieß
drauflos!"
(Ach!)
And
there's
ten
stuffed
heads
Zehn
ausgestopfte
Köpfe
In
my
trophy
room
right
now
In
meiner
Trophäenkammer
jetzt
Two
game
wardens
Zwei
Wildhüter
Seven
hunters
Sieben
Jäger
Yes,
the
law
was
very
firm,
it
Ja,
streng
war
das
Gesetz,
es
Took
away
my
permit
Nahm
mir
den
Schein
weg
The
worst
punishment
I
ever
endured
Schlimmste
Strafe,
die
ich
jemals
litt
It
turned
out
there
was
a
reason
Es
gab
nämlich
Grund
dazu
Cows
were
out
of
season
Kühe
nicht
in
Saison
waren
And
one
of
the
hunters
Einer
der
Jäger
Wasn't
insured
Ohne
Versicherung
People
ask
me
how
I
do
it
Man
fragt:
"Wie
tust
du
das?"
And
I
say,
"There's
nothing
to
it!
Ich
sag:
"Nichts
leichter
als
das!
You
just
stand
there
looking
cute
Stehst
du
nur
da,
siehst
nett
aus
And
when
something
moves,
you
shoot."
(agh!)
Bewegt
sich
was,
dann
schieß
drauflos."
(Ach!)
And
there's
ten
stuffed
heads
Zehn
ausgestopfte
Köpfe
In
my
trophy
room
right
now
In
meiner
Trophäenkammer
jetzt
Two
game
wardens
Zwei
Wildhüter
Seven
hunters
Sieben
Jäger
And
a
purebred
Guernsey
cow!
Und
'ne
reinrassige
Guernsey-Kuh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.