Lyrics and translation Tom Smith - Divided Royalties
Angela.
--um,
Alishaya.
So.
Анжела.
- ЭМ,
Алишайя.так.
We're
getting
married
tomorrow.
Завтра
мы
поженимся.
It
isn't
--
I'm
not...
Это
не
...
я
не
...
It's...
fine,
Al.
It's
fine.
You're
a
beautiful,
wonderful
woman,
and
I'll
do
my
best,
and
I
know
I'll
come
to
love
you
in
time.
It's
just...
hard,
is
all.
Все
в
порядке,
Эл.
все
в
порядке.
ты
красивая,
замечательная
женщина,
и
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах,
и
я
знаю,
что
со
временем
полюблю
тебя.
просто
...
тяжело,
вот
и
все.
Everything
I
ever
wanted
was
denied
me
by
my
birth,
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
было
отвергнуто
моим
рождением.
Valued
only
for
my
bloodline,
not
allowed
to
prove
my
worth,
Меня
ценят
только
за
мою
родословную,
мне
не
позволено
доказывать
свою
ценность.
Never
had
the
chance
to
choose
my
friends,
never
did
things
on
my
own...
У
меня
никогда
не
было
возможности
выбирать
друзей,
я
никогда
ничего
не
делал
сам...
I've
always
been
so
alone.
Я
всегда
была
так
одинока.
Though
my
people
say
they
love
me,
I'm
more
ornament,
or
pet,
Хотя
мои
люди
говорят,
что
любят
меня,
я
скорее
украшение
или
домашнее
животное,
And
the
standards
that
I'm
held
to,
well,
they've
not
been
broken
yet,
И
стандарты,
которым
я
придерживаюсь,
ну,
они
еще
не
нарушены.
I
believe
in
truth
and
justice,
but
there's
none
that
I
command...
Я
верю
в
истину
и
справедливость,
но
я
не
повелеваю...
There's
too
much
that
I
understand.
Я
слишком
многое
понимаю.
In
there
I'm
celebrated,
I'm
the
most
beloved
slave,
Там
я
прославлен,
я
самый
любимый
раб,
Objectified
by
everyone
I
see.
Воплощенный
всеми,
кого
я
вижу.
But
you
didn't
know
a
bit
of
that,
I
was
someone
you
could
save.
Но
ты
ничего
не
знал
об
этом,
я
был
тем,
кого
ты
мог
спасти.
You
didn't
see
a
princess,
only
me.
Ты
не
видел
принцессу,
только
меня.
From
across
the
mighty
galaxy,
my
dreams
have
all
come
true,
Из-за
могучей
галактики
все
мои
мечты
сбылись.
But
I'm
not
the
only
one
with
dreams,
and
a
life
that's
gone
askew.
Но
я
не
единственный,
у
кого
есть
мечты
и
жизнь,
которая
пошла
наперекосяк.
I'm
a
million
light
years
from
your
love,
and
I
don't
know
what
to
do
Я
в
миллионе
световых
лет
от
твоей
любви,
и
я
не
знаю,
что
делать.
How
can
I
take
back
my
whole
life?
How
can
I
give
up
you?
Как
я
могу
вернуть
себе
всю
свою
жизнь?
Everything
I
ever
wanted
isn't
what
my
people
wanted
--
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
не
то,
чего
хотел
мой
народ
.
I
want
freedom
and
adventure,
romance
and
real
friends,
Я
хочу
свободы
и
приключений,
романтики
и
настоящих
друзей,
But
I'll
try
to
make
the
best
of
it,
and
forget
about
the
rest
of
it,
Но
я
постараюсь
извлечь
из
этого
максимум
пользы
и
забыть
обо
всем
остальном.
There's
no
use
trying
to
pretend.
Нет
смысла
притворяться.
There's
so
many
stars
above,
somewhere
out
there
is
my
love...
Наверху
так
много
звезд,
где-то
там
моя
любовь...
I'm
never
going
home
again.
Я
больше
никогда
не
вернусь
домой.
Al,
I
don't
--
Эл,
я
не
...
Shhh.
We're
not
marrying.
You're
escaping.
I'm
going
to
get
you
back
home.
Ш-ш-ш,
мы
не
поженимся,
ты
сбежишь,
я
заберу
тебя
домой.
Home...?
But
your
mother
said
--
Домой?
..
но
твоя
мама
сказала
...
There
is
a
way.
Выход
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.