Lyrics and translation Tom Smith - What If?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid,
they
would
fly
overhead,
С
детства
они
летали
над
головой,
Doing
things
that
weren't
possible,
that's
what
folks
said,
Творя
немыслимое,
как
говорили
люди,
Deflecting
bullets,
punching
out
trains,
Отклоняли
пули,
пробегали
сквозь
поезда,
Lifting
stuff
using
just
the
power
of
their
brains,
Поднимали
тяжести
силой
мысли,
Every
time
that
I'd
see
them,
Каждый
раз,
когда
я
их
видел,
I
wanted
to
be
them,
Мечтал
стать
таким
же,
And
I
dreamed
each
night
about
all
the
things
I'd
do.
И
каждую
ночь
грезил
о
том,
что
я
совершу.
What...
if...
Что...
если...
I
were
a
superhero
with
a
cape
and
a
mask,
Я
стану
супергероем
в
плаще
и
маске,
Give
me
some
kinda
powers
and
give
me
a
task,
Дай
мне
сверхспособности
и
дай
мне
цель,
Give
me
one
little
chance
and
that's
all
that
I
ask
Дай
мне
лишь
малейший
шанс,
и
это
все,
о
чем
я
прошу
And
I
promise
I'd
stand
tall,
И
я
обещаю,
я
выдержу
все,
I'd
be
the
greatest
superhero
of
them
all!
Я
стану
величайшим
супергероем
из
всех!
AMAZING
GRACIE
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ
When
I
was
a
kid,
I
watched
'em
all
on
the
news.
Когда
я
была
маленькой,
я
смотрела
на
них
всех
по
телевизору.
FENDERBENDER
ФЕНДЕРБЕНДЕР
And
I
swore
that
I'd
be
one,
if
they
let
me
choose.
И
я
поклялась,
что
стану
одним
из
них,
если
мне
позволят.
If
I
didn't
have
powers,
I'd
strengthen
my
mind.
Если
бы
у
меня
не
было
сверхспособностей,
я
бы
развивала
свое
сознание.
I'd
look
within
myself,
and
see
what
I'd
find.
Я
заглянула
бы
внутрь
себя
и
посмотрела
бы,
что
там
есть.
COMPTROLL,
FENDERBENDER,
DOCTOR
ZEN
КОМПТРОЛЛ,
ФЕНДЕРБЕНДЕР,
ДОКТОР
ЗЕН
Every
time
that
I'd
see
them,
Каждый
раз,
когда
я
их
видела,
I
wanted
to
be
them,
Я
хотела
стать
такой
же,
FENDERBENDER
ФЕНДЕРБЕНДЕР
And
I
trained
each
night
for
all
the
things
I'd
do.
И
каждую
ночь
тренировалась
для
всего,
что
я
собираюсь
сделать.
What...
if...
Что...
если...
I
were
a
superhero,
I'll
give
villains
a
fright.
Я
стану
супергероем,
я
буду
вселять
ужас
в
злодеев.
With
my
cave
and
my
gadgets
and
my
signal
light.
В
моем
логове
с
моими
гаджетами
и
моим
прожектором.
Give
me
one
little
chance,
and
I'd
fight
for
what's
right.
Дай
мне
один
маленький
шанс,
и
я
буду
сражаться
за
то,
что
правильно.
MAXICRON,
AMAZING
GRACIE
МАКСИКРОН,
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ
And
I'd
never
let
you
down.
И
я
тебя
никогда
не
подведу.
FENDERBENDER
ФЕНДЕРБЕНДЕР
I'd
be
the
greatest
superhero
in
this
town!
Я
буду
величайшим
супергероем
в
этом
городе!
MAXICRON,
AMAZING
GRACIE,
FENDERBENDER
МАКСИКРОН,
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ,
ФЕНДЕРБЕНДЕР
Some
people
say
that
we're
psychotic,
Некоторые
говорят,
что
мы
сумасшедшие,
Breaking
laws
that
we
claim
to
uphold.
Нарушаем
законы,
которые
клянемся
соблюдать.
But
really,
the
costume's
symbolic,
Но
на
самом
деле,
костюм
- это
символ,
And
all
that
we're
breaking's
the
mold.
И
все,
что
мы
нарушаем,
- это
правила.
The
bad
guys
like
gaming
the
system,
Злодеям
нравится
играть
с
системой,
With
legal
details
they
dance.
В
юридических
мелочах
они
прыгают.
Our
first
job
is
justice,
we
don't
ask
that
you
trust
us,
Наша
первая
задача
- справедливость,
мы
не
просим
верить
нам,
Just
give
us
that
one
little
chance.
Дай
нам
только
этот
один
шанс.
GEORGE
(THE
WAFFLE)
ДЖОРДЖ
(ВАФЛЯ)
When
I
was
a
kid,
I
would
see
people
try
С
детства
я
видел,
как
люди
пытаются
Just
to
work
till
they
drop
and
not
stop
till
they
die.
Просто
работать
до
упаду
и
не
останавливаться
до
самой
смерти.
And
I
promised
to
make
the
world
better
someday,
И
я
пообещал
сделать
мир
лучше
когда-нибудь,
I
swore
I'd
restore
the
American
Way,
Я
поклялся
восстановить
американский
образ
жизни,
Every
time
that
I'd
see
them,
Каждый
раз,
когда
я
их
видел,
I
promised
I'd
free
them,
Я
обещал
освободить
их,
And
I
think
of
them
with
everything
I
do,
И
я
думаю
о
них
во
всем,
что
делаю,
And
now,
I...
hey!
А
теперь,
я...
эй!
MAXICRON,
AMAZING
GRACIE,
FENDERBENDER,
COMPTROLL,
DOCTOR
ZEN
МАКСИКРОН,
УДИВИТЕЛЬНАЯ
ГРЕЙСИ,
ФЕНДЕРБЕНДЕР,
КОМПТРОЛЛ,
ДОКТОР
ЗЕН
I
Am
a
superhero,
every
one
of
us
saw
Я
супергерой,
каждый
из
нас
видел
There's
so
much
more
to
do
than
upholding
the
law,
Слишком
много
всего
предстоит
сделать,
кроме
как
поддерживать
закон,
Give
yourself
just
one
chance,
and
you'll
leave
us
in
awe
Дай
себе
всего
один
шанс,
и
мы
будем
в
восторге
'Cause
we
know
that
you'll
stand
tall,
'Потому
что
мы
знаем,
что
ты
выдержишь
все,
Inside
every
one
of
us
is
the
greatest
Внутри
каждого
из
нас
находится
величайший
Su...
per...
hero
of
them
all!
Су...
пер...
герой
из
всех!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.