Lyrics and translation Tom Waits - The Pontiac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
let's
see,
we
had
the
eh,
we
had
the
Fairlane.
Что
ж,
давайте
посмотрим,
у
нас
был
eh,
у
нас
был
Fairlane.
Then
the
u-joints
went
out
on
that
and
the
bushings
and
then
your
mother
wanted
to
trade
it
in
on
the
Tornado,
so
we
got
the
Tornado.
Потом
на
нем
вышли
из
строя
u-образные
шарниры
и
втулки,
а
потом
твоя
мать
захотела
поменять
его
на
Tornado,
так
что
мы
купили
Tornado.
God,
I
hated
the
color
of
that
son
of
a
bitch.
Боже,
я
ненавидел
цвет
кожи
этого
сукина
сына.
And
the
dog
destroyed
the
upholstery
on
the
Ford.
И
собака
испортила
обивку
"Форда".
Boy,
that
was
long
before
you
were
born.
Мальчик,
это
было
задолго
до
твоего
рождения.
We
called
it
the
Yellowbird,
two-door,
three
on
the
tree.
Мы
назвали
его
"Желтая
птица",
двухдверный,
три
на
дереве.
Tight
little
mother.
Крепкая
маленькая
мамочка.
Threw
a
rod,
sold
it
to
Jacobs
for
a
hundred
dollar.
Забросил
удочку
и
продал
ее
Джейкобсу
за
сто
долларов.
Now
the
Special
eh,
four-holer,
you've
never
seen
body
panels
lining
up
like
that.
А
теперь
специальный,
с
четырьмя
отверстиями,
вы
никогда
не
видели,
чтобы
панели
кузова
так
выстраивались
в
ряд.
Overhead
cam,
dual
exhaust.
Верхний
кулачок,
двойной
выхлоп.
You
know
I
had,
let's
see
I
had,
four
Buicks,
loved
them
all.
Ты
знаешь,
у
меня
было,
давай
посмотрим,
четыре
"Бьюика",
я
любил
их
все.
Now
your
Uncle
Emmet,
well
he
drives
a
Thunderbird,
it
used
to
belong
to
your
Aunt
Evelyn.
Теперь
твой
дядя
Эммет,
ну,
макockаемогоим
водит
"Тандерберд",
раньше
он
принадлежал
твоей
тете
Эвелин.
Now,
she
ruined
it,
drove
it
to
Indiana
with
no
gear
oil.
А
теперь
она
все
испортила,
поехала
на
нем
в
Индиану
без
трансмиссионного
масла.
That
was
the
end
of
that!
На
этом
все
и
закончилось!
Sold
that
Cadillac
to
your
mom.
Продал
этот
"кадиллак"
твоей
маме
Your
mom
loved
that
Caddy.
Твоей
маме
нравился
этот
"Кэдди".
Independent
rear
suspension,
Независимая
задняя
подвеска,
Landau
top,
good
tires.
Верх
Ландо,
хорошие
шины.
Gas
hog.
Бензиновый
боров.
I
swear
it
had
the
power
to
repair
itself.
Я
клянусь,
у
него
была
сила
починить
себя.
I
love
the
old,
Dan
Steele
used
to
give
'em
to
me
at
a
discount.
Я
люблю
старые,
Дэн
Стил
обычно
дарил
их
мне
со
скидкой.
Showroom
models
and
that.
Модели
из
демонстрационных
залов
и
все
такое.
And
then
there
was
the
Pontiac
and...
А
потом
появился
"Понтиак"
и.....
God,
I
loved
that
Pontiac.
Боже,
как
же
мне
нравился
этот
"Понтиак".
Well,
it
was
kind
of
an
ox-blood.
Ну,
это
была
своего
рода
бычья
кровь.
It
just
kinda
handled
so
beautifully.
Просто
все
получилось
так
красиво.
Yeah,
I
miss
that
car.
Well,
it
was
a
long
time
ago,
a
long
time
ago.
Да,
я
скучаю
по
этой
машине.
Что
ж,
это
было
давно,
очень
давно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WAITS THOMAS A, BRENNAN KATHLEEN
Attention! Feel free to leave feedback.