Lyrics and translation Tomáš Klus - První píseň
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nebudu
vám
lhát,
našel
jsem
pravdu
v
chlastu,
Не
буду
тебе
врать,
я
нашёл
правду
в
вине,
Nebudu
vám
lhát,
úplně
na
dně.
Не
буду
тебе
врать,
совсем
на
дне.
Nebudu
vám
lhát,
zaplaťte
ovšem
předem
za
vstup.
Не
буду
тебе
врать,
но
заплати,
прошу,
за
вход,
Nebudu
vám
lhát,
mimořádně.
Не
буду
тебе
врать,
это
нечто.
Má
podlaha
je
z
laminátu
Мой
пол
покрыт
ламинатом
A
moje
duše
jakbysmet.
И
душа
моя
словно
тоже.
Jsem
ještě
kluk,
co
ztratil
tátu
Я
всё
ещё
мальчишка,
потерявший
отца
A
tak
si
stvořil
vlastní
svět.
И
поэтому
создавший
свой
собственный
мир.
Nejdřív
jsem
myslel
na
rekordy
Сначала
я
думал
о
рекордах
A
dával
jsem
si
do
těla.
И
выкладывался
на
полную.
Pak
mě
Lukáš
učil
akordy,
Потом
Лукаш
учил
меня
аккордам,
Než
zahráli
jsme
Anděla.
Пока
мы
не
сыграли
"Ангела".
Nebudu
vám
lhát,
našel
jsem
pravdu
v
chlastu,
Не
буду
тебе
врать,
я
нашёл
правду
в
вине,
Nebudu
vám
lhát,
úplně
na
dně.
Не
буду
тебе
врать,
совсем
на
дне.
Nebudu
vám
lhát,
zaplaťte
ovšem
předem
za
vstup.
Не
буду
тебе
врать,
но
заплати,
прошу,
за
вход,
Nebudu
vám
lhát,
mimořádně.
Не
буду
тебе
врать,
это
нечто.
Mé
kalhoty
jsou
z
manchesteru
Мои
штаны
из
Manchestera
A
moje
duše
jakbysmet.
И
душа
моя
словно
тоже.
Jsem
bratr,
co
přišel
o
sestru
Я
брат,
пришедший
за
сестрой
A
tak
si
stvořil
vlastní
svět.
И
поэтому
создавший
свой
собственный
мир.
A
tam
mi
andělí
poštou
И
туда
мне
ангельской
почтой
Přišlo
od
Pána
psaní.
Пришло
от
Бога
письмо.
Psal,
ať
si
to
všichni
pročtou,
Писал,
чтобы
все
прочитали,
že
prý
je
život
k
milování.
Что,
мол,
жизнь
для
любви
дана.
Nanananá,
nananananá,
nananana
Нананана,
нанананана,
нананана
Mám
v
kštici
první
vlas
šedý,
В
моих
волосах
первый
седой
волос,
Patrně
konečně
zmoudřím.
Кажется,
я
наконец
поумнею.
Jsem
muž,
co
už
mohl
být
v
nebi,
Я
мужчина,
который
мог
бы
уже
быть
на
небесах,
Přesto
se
vyléčil
z
modřin
Но
всё
же
излечился
от
синяков
A
zjistil,
že
má
život
cenu,
И
понял,
что
жизнь
имеет
ценность,
že
majetky
jsou
bezcenné.
Что
богатства
ничего
не
стоят.
Chtěl
bych
do
světa
zpívat
změnu
Я
хотел
бы
петь
миру
о
переменах
A
dovést
ho
k
proměně.
И
привести
его
к
преображению.
Nebudu
vám
lhát,
mým
hrdinou
je
Kristus.
Не
буду
тебе
врать,
мой
герой
- Христос.
Nebudu
vám
lhát,
dnes
nehrajeme
v
maskách.
Не
буду
тебе
врать,
сегодня
мы
играем
без
масок.
Nebudu
vám
lhát,
mým
vyznáním
je
optimismus.
Не
буду
тебе
врать,
моё
кредо
- оптимизм.
Nebudu
vám
lhát.
Не
буду
тебе
врать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.