Lyrics and translation Tomáš Klus - Žabí král
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
tma,
v
níž
ptáci
bez
peří
Тьма,
в
которой
птицы
без
перьев
Klovají
zobáky
mršiny
koní
Клюют
клювами
трупы
коней
A
těla
vojáků,
padlých
v
boji,
И
тела
солдат,
павших
в
бою,
O
zbytek
světla.
За
остатки
света.
Je
tma,
v
ní
stěží
uvěřit,
Тьма,
в
которой
сложно
поверить,
že
květina,
kvete-li,
voní
Что
цветок,
если
цветет,
благоухает
A
lvice
ve
znaku,
dávno
je
po
ní,
А
львица
на
гербе,
давно
ее
нет,
Bouře
ji
smetla.
Буря
ее
смела.
Kdo
nedrží
krok,
ať
padne,
Кто
не
держит
шаг,
пусть
падает,
Tma
je
trest
pro
ty,
co
nechali
Тьма
— наказание
для
тех,
кто
позволил
Za
dne
své
oči
slepnout.
При
свете
дня
своим
глазам
ослепнуть.
Kdo
nedrží
krok,
ať
padne,
Кто
не
держит
шаг,
пусть
падает,
Tma
je
trest
pro
ty,
co
nechali
Тьма
— наказание
для
тех,
кто
позволил
Za
dne
své
oči
slepnout.
При
свете
дня
своим
глазам
ослепнуть.
Je
tma
a
kolem
nic
není,
Тьма,
и
вокруг
ничего
нет,
Snad
jenom
v
místech,
Разве
что
в
местах,
Kde
dřív
byla
víra,
Где
раньше
была
вера,
Cosi
jiskří
a
síly
sbírá,
Что-то
искрится
и
силы
копит,
Když
spolkne
to
žába.
Когда
лягушка
это
проглотит.
Žába,
co
ve
tmě
zuby
cení
Лягушка,
что
во
тьме
зубы
скалит
V
místech,
kde
pramení
voda
čirá,
В
местах,
где
бьет
вода
чистая,
Nechá
tě
hodiny
žízní
zmírat
Даст
тебе
часами
от
жажды
умирать
A
prstíčkem
hrabat.
И
пальчиком
скрести.
Kdo
prosí
ji
o
milost,
Кто
молит
ее
о
милости,
Toho
má
v
moci
Тот
в
ее
власти
Jak
lacinou
děvku,
Как
дешевая
девка,
Zlomenou
v
bocích.
Сломанная
в
бедрах.
Kdo
prosí
ji
o
milost,
Кто
молит
ее
о
милости,
Toho
má
v
moci
Тот
в
ее
власти
Jak
lacinou
děvku,
Как
дешевая
девка,
Zlomenou
v
bocích.
Сломанная
в
бедрах.
Pak
až
slunce
zčernalé
Потом,
когда
солнце
почерневшее
Opře
se
poprvé
Впервые
обопрется
Naplno
do
skal,
В
полной
мере
о
скалы,
Se
zatřpytí
naděje
Засверкает
надежда
A
navěky
zhasne
ve
tmě.
И
навеки
погаснет
во
тьме.
Slizké
jak
hlava
krále,
Скользкие,
как
голова
короля,
Jsou
praktiky
žabího
vojska.
Приемы
лягушачьего
войска.
Zas
budem
ropuchy
na
tváře
bozkat,
Снова
будем
жаб
в
лицо
целовать,
řka
jednohlasně:
"Veď
mě!"
В
один
голос
говоря:
"Веди
меня!"
Přijímám
prohru,
Принимаю
поражение,
Stavím
se
k
ní
čelem,
Встаю
к
нему
лицом,
Buď
jak
buď,
jsem
uvězněn
v
cele,
Будь
что
будет,
я
заточен
в
келье,
Se
smolnou
pochodní
С
засмоленной
лучиной
A
ksichtem
z
gumy
И
рожей
из
резины
Dělám
to,
co
nejlépe
umím,
Делаю
то,
что
лучше
всего
умею,
Přijímám
prohru,
Принимаю
поражение,
Stavím
se
k
ní
čelem,
Встаю
к
нему
лицом,
Buď
jak
buď,
jsem
uvězněn
v
cele,
Будь
что
будет,
я
заточен
в
келье,
Se
smolnou
pochodní
С
засмоленной
лучиной
A
ksichtem
z
gumy
И
рожей
из
резины
Dělám
to,
co
nejlépe
umím,
Делаю
то,
что
лучше
всего
умею,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Klus
Attention! Feel free to leave feedback.