Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Boca Da Noite
Am Mund der Nacht
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Parti
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Eu
não
disse
que
ficava
Ich
sagte
nicht,
dass
ich
bliebe
Nem
você
perguntou
nada
Und
du
fragtest
auch
nichts
Na
hora
que
eu
ia
indo
Als
ich
gerade
gehen
wollte
Dormia
tão
descansada
Schliefst
du
so
ausgeruht
Respiração
tão
macia
Dein
Atem
so
sanft
Morena,
nem
parecia
Morena,
es
schien
nicht
so
Que
a
fronha
estava
molhada
Dass
das
Kissen
nass
war
Vi
um
rosto
na
janela
Ich
sah
ein
Gesicht
im
Fenster
Parei
na
beira
da
estrada
Hielt
am
Straßenrand
an
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Gente
da
nossa
estampa
Leute
unseres
Schlages
Não
pede
juras
nem
faz
Bitten
nicht
um
Schwüre
noch
leisten
sie
welche
Ama
e
passa
e
não
demonstra
Lieben
und
gehen
weiter
und
zeigen
nicht
Sua
guerra,
sua
paz
Ihren
Krieg,
ihren
Frieden
Quando
o
galo
me
chamou
Als
der
Hahn
mich
rief
Eu
parti
sem
olhar
pra
trás
Ging
ich,
ohne
zurückzublicken
Porque,
morena,
eu
sabia
Denn,
Morena,
ich
wusste
Se
olhasse,
não
conseguia
Wenn
ich
blickte,
könnte
ich
nicht
Sair
dali
nunca
mais
Jemals
wieder
von
dort
weggehen
Vi
um
rosto
na
janela
Ich
sah
ein
Gesicht
im
Fenster
Parei
na
beira
da
estrada
Hielt
am
Straßenrand
an
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
O
vento
vai
pra
onde
quer
Der
Wind
weht,
wohin
er
will
A
água
corre
pro
mar
Das
Wasser
fließt
zum
Meer
Nuvem
alta
em
mão
de
vento
Eine
hohe
Wolke
in
der
Hand
des
Windes
É
o
jeito
d'água
voltar
Ist
die
Art,
wie
das
Wasser
zurückkehrt
Morena,
se
acaso
um
dia
Morena,
falls
eines
Tages
Tempestade
te
apanhar
Ein
Sturm
dich
erfasst
Não
foge
da
ventania
Flieh
nicht
vor
dem
Sturmwind
Da
chuva
que
rodopia
Vor
dem
Regen,
der
wirbelt
Sou
eu
mesmo
a
te
abraçar
Bin
ich
es
selbst,
der
dich
umarmt
Vi
um
rosto
na
janela
Ich
sah
ein
Gesicht
im
Fenster
Parei
na
beira
da
estrada
Hielt
am
Straßenrand
an
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Cheguei
na
boca
da
noite
Ich
kam
bei
Anbruch
der
Nacht
Saí
de
madrugada
Ging
im
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariorlando Sena Assis, Jose Oliveira Borges
Attention! Feel free to leave feedback.