Lyrics and translation Trampolene - Health and Wellbeing At Wood Green Job Centre - Pick a Pocket or Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Health and Wellbeing At Wood Green Job Centre - Pick a Pocket or Two
Здоровье и благополучие в Центре занятости Wood Green - Выбирайте по карману
So
open
your
mind
picture
the
scene
Так
что
открой
свой
разум
и
представь
себе
эту
сцену
At
the
Health
and
Well
being
Workshop
На
семинаре
"Здоровье
и
благополучие"
In
sunny
Wood
Green
В
солнечной
лесной
зелени
Fat
ones
thin
ones
Clever
ones
thick
ones
Толстые,
худые,
Умные,
толстые
Black
ones
white
ones
Some
looking
shite
ones
Черные,
белые,
некоторые
выглядят
дерьмово
Some
light
green
ones
Some
in
between
ones
Какие-то
светло-зеленые,
какие-то
промежуточные
Some
looking
nice
ones
Some
dead
mean
ones
Одни
выглядят
милыми,
другие
- смертельно
злыми.
Shadows
in
the
system
In
among
the
black
bins
Тени
в
системе,
среди
черных
ящиков
Protestants
and
muslims
Atheists
and
pilgrims
Протестанты
и
мусульмане,
атеисты
и
паломники
Not
a
pot
to
piss
in
Not
about
to
give
in
У
нас
нет
горшка,
в
который
можно
помочиться,
И
мы
не
собираемся
сдаваться
Don't
think
of
us
as
victims
Не
думай
о
нас
как
о
жертвах
God
I
don't
want
to
be
Another
doubting
Thomas
Боже,
я
не
хочу
быть
еще
одним
Фомой
неверующим
But
from
where
I'm
standing
Но
с
моей
точки
зрения
There's
not
a
lot
of
promise
Не
так
уж
много
обещаний
You,
yes
you
sir,
you
over
there
Вы,
да,
вы,
сэр,
вы
вон
там
Lazing
about
In
that
rusty
wheelchair
Бездельничаете
в
своей
ржавой
инвалидной
коляске
What's
preventing
Your
enjoyment
Что
мешает
Вам
наслаждаться
Of
gainful
paid
employment
О
приносящей
доход
оплачиваемой
работе
You
mean
well
I
can
see
Я
вижу,
у
тебя
добрые
намерения
But
my
legs
don't
work
Но
у
меня
не
слушаются
ноги
I've
got
hepatitis
B
У
меня
гепатит
В
And
Hepatitis
C
И
Гепатит
С
And
if
it
existed
И
если
бы
он
существовал
I'd
have
hepatitis
D
У
меня
был
бы
гепатит
D
Had
some
dirty
habits
У
него
были
кое-какие
грязные
привычки
A
few
years
back
Несколько
лет
назад
I've
never
been
the
same
Я
уже
никогда
не
был
прежним
Since
my
feet
turned
black
С
тех
пор,
как
у
меня
почернели
ноги
For
my
new
new
co-workers
Для
моих
новых
коллег
Tongues
might
wag
Языки
могли
бы
развязаться
If
I
had
to
ask
politely
Если
бы
мне
пришлось
вежливо
попросить
If
they'd
help
me
change
my
bag
Если
бы
они
помогли
мне
сменить
сумку
Lot
to
ask
of
someone
О
многом
нужно
просить
кого-то
Who
might
not
be
here
tomorrow
Которого,
возможно,
завтра
здесь
не
будет
I
realise
I'm
sliding
Я
понимаю,
что
соскальзываю
Down
a
slippery
slope
Спуск
по
скользкому
склону
But
you
get
used
to
living
Но
ты
привыкаешь
к
жизни
With
very
little
hope
С
очень
малой
надеждой
Just
an
everyday
scene
Просто
повседневная
сцена
In
the
Health
and
Well
Being
Workshop
На
семинаре
"Здоровье
и
благополучие"
In
sunny
Wood
Green
В
солнечной
лесной
зелени
And
yes
you
Madam
over
there
И
да,
вы,
мадам,
вон
там
With
the
very
heavy
make
up
С
очень
густым
макияжем
And
dyed
red
hair
И
крашеные
рыжие
волосы
You
wouldn't
be
quite
such
a
useless
slob
Ты
бы
не
был
таким
бесполезным
неряхой
If
you
got
yourself
a
decent
job
Если
ты
найдешь
себе
приличную
работу
In
fact
you
could
be
all
the
rage
На
самом
деле
ты
мог
бы
быть
в
моде
With
a
zero
hour
contract
С
контрактом
на
нулевой
рабочий
день
On
the
minimum
wage
О
минимальной
заработной
плате
Well
Maaam
the
reason
Ну,
Мааам,
в
чем
причина
I've
no
work
Is
not
much
of
a
mystery
У
меня
нет
работы,
в
этом
нет
ничего
загадочного
Got
no
teeth,
can't
read
У
меня
нет
зубов,
я
не
умею
читать
And
a
criminal
history
И
криминальное
прошлое
Can't
cook,
can't
count
Не
умею
готовить,
не
умею
считать
Can't
sit
on
a
tractor
Не
могу
сидеть
на
тракторе
All
my
hopes
are
pinned
Все
мои
надежды
сбылись.
On
me
winning
X
factor
На
моей
победе
в
X
factor
Got
a
steady
boyfriend
У
меня
есть
постоянный
парень
He's
from
Soweto
Он
из
Соуэто
Says
I
got
brains
Говорит,
что
у
меня
есть
мозги
Like
mashed
potato
Как
картофельное
пюре
When
I
start
thinking
Когда
я
начинаю
думать
About
my
bills
О
моих
счетах
I
just
watch
daytime
telly
Я
просто
смотрю
дневной
телевизор
With
my
collection
of
pills
С
моей
коллекцией
таблеток
Just
an
everyday
scene
Просто
повседневная
сцена
In
the
Health
and
Well
Being
Workshop
В
мастерской
здоровья
и
хорошего
самочувствия
In
sunny
Wood
Green
В
солнечно-древесно-зеленом
And
you
sir
over
there
А
вы,
сэр,
вон
там
You
look
rather
cool
Вы
выглядите
довольно
круто
Can't
have
been
that
long
ago
Не
может
быть,
чтобы
это
было
так
давно
That
you
were
in
school
Вы
учились
в
школе
Imagine
if
you
were
Представьте,
если
бы
вы
были
Employed
and
active
Работающим
и
активным
человеком
I'm
sure
that
all
the
ladies
Я
уверен,
что
все
дамы
Would
consider
you
attractive
сочли
бы
вас
привлекательным
Well
I
couldn't
hack
a
job
Ну,
я
бы
не
смог
халтурить
на
работе
If
you
gave
it
on
a
plate
Даже
если
бы
вы
преподнесли
это
на
блюдечке
Largely
on
account
of
В
основном
из-за
My
fragile
mental
state
Моего
неустойчивого
психического
состояния
On
a
good
day
its
neurosis
В
хорошие
дни
это
приводит
к
неврозу
On
a
bad
day
В
плохой
день
With
Hypnosis,
cirrhosis
С
помощью
гипноза,
цирроз
печени
And
even
deep
Brain
thrombosis
И
даже
глубокий
тромбоз
головного
мозга
I
mustn't
forget
to
mention
Я
должен
не
забыть
упомянуть
I
get
blackout
dog
depression
У
меня
начинается
депрессия
по-собачьи
And
it's
a
relevant
fact
И
это
важный
факт
I'm
on
a
fairly
heavy
section
У
меня
довольно
тяжелый
участок
Of
the
mental
health
act
Закона
о
психическом
здоровье
Rather
unfortunately
Скорее,
к
сожалению
It
has
to
be
said
Надо
сказать,
что
Got
fired
from
my
last
job
Меня
уволили
с
последней
работы
When
I
punched
my
old
boss
In
the
gob
Когда
я
врезал
своему
бывшему
боссу
It
had
something
to
do
Это
как-то
связано
With
the
changing
of
the
seasons
Со
сменой
времен
года
Bad
day
for
us
both
Неудачный
день
для
нас
обоих
But
for
very
different
reasons
Но
по
совершенно
разным
причинам
And
young
lady
over
there
А
вон
та
юная
леди
With
your
head
between
your
knees
Уткнувшая
голову
в
колени
In
that
pink
plastic
chair
Сидит
на
том
розовом
пластиковом
стуле
Please
tell
your
friend
Bob
Пожалуйста,
передайте
своему
другу
Бобу
That
waiting
here
for
God
Что
ждать
здесь
Бога
Is
not
a
proper
job
Это
неподходящая
работа
I
can
see
you've
got
food
Я
вижу,
что
у
тебя
есть
еда
Of
your
sweater
На
твоем
свитере
But
with
a
zero
hour
Contract
Но
с
контрактом
на
полный
рабочий
день
Your
life
would
be
better
Твоя
жизнь
была
бы
лучше
I
hope
you
don't
mind
me
saying
Надеюсь,
вы
не
возражаете,
если
я
скажу
That
I
find
you
kind
of
crude
Что
я
нахожу
тебя
немного
грубоватым
But
I'm
feeling
pretty
shit
Но
я
чувствую
себя
довольно
паршиво
And
I
got
issues
with
food
И
у
меня
проблемы
с
едой
Well,
I
did
zero
hours
Что
ж,
я
отработал
ноль
часов
And
I
had
zero
powers
И
у
меня
не
было
никаких
сил
Shite
job
today
Дерьмовая
работа
сегодня
And
no
job
tomorrow
И
завтра
у
меня
не
будет
работы
It
kills
me
from
inside
Это
убивает
меня
изнутри
All
my
hope
just
died
Все
мои
надежды
только
что
умерли
So
I
just
stumble
through
Так
что
я
просто
прохожу,
спотыкаясь,
Hour
by
hour
Час
за
часом
Never
set
foot
Так
и
не
переступив
порог
In
no
ivory
tower
Ни
в
какой
башне
из
слоновой
кости
With
my
kind
of
life
С
моим
образом
жизни
You're
in
two
minds
Ты
теряешься
в
догадках
When
you
pick
up
a
knife
Когда
берешь
в
руки
нож
My
mums
gone
off
again
Моя
мама
снова
ушла
от
меня
With
her
prescription
medication
С
ее
рецептурными
лекарствами
And
her
tattooed
fascination
И
ее
очарованием
в
виде
татуировок
Does
fulfilment
really
lurk
Действительно
ли
за
этим
скрывается
удовлетворение
In
the
world
of
low
paid
В
мире
низкооплачиваемых
Workers,
shirkers
Работников,
прогульщиков
Two
small
gurkas
Двух
маленьких
гурков
Lost
ones,
found
ones
Потерянные,
найденные
Some
unsound
ones
Некоторые
из
них
нездоровы
Some
quite
hateful
Некоторые
из
них
были
весьма
ненавистны
Some
dead
grateful
Некоторые
мертво
благодарны
One
postnatal
Один
послеродовой
One
gone
rotten
Один
из
них
прогнил
One
Dot
Cotton
Хлопок
в
одну
точку
Going
through
the
motions
Совершая
необходимые
действия
So
we
all
move
on
Так
что
мы
все
двигаемся
дальше
Its
another
day
gone
Прошел
еще
один
день
And
this
what
we've
seen
И
это
то,
что
мы
видели
On
life's
trampoline
На
жизненном
батуте
At
the
Health
and
wellbeing
workshop
На
семинаре
"Здоровье
и
благополучие"
At
her
majesty's
job
centre
В
центре
занятости
ее
величества
In
sunny
Wood
Green
В
солнечной
лесной
зелени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Christopher Jones Brimacombe
Attention! Feel free to leave feedback.