Lyrics and translation Trevor Dongo - Ndashamisika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
where
you
from...
where
you
from
Откуда
ты...
откуда
ты?
Mmmm...
I
love
you,
mummy
Ммм...
Я
люблю
тебя,
милая
Mmmm
where
do
you
come
from,
mummy
Ммм...
откуда
ты
родом,
милая?
Mmmm
I
love
you,
mummy
Ммм...
Я
люблю
тебя,
милая
Ndashamisika,
pandaona
uchipfuura
pano,
babie
Я
удивлен,
увидев
тебя
проходящей
мимо,
малышка
Ndanetsekana,
ukandiona
ndichikutarisa,
ndonyarirepi
Я
беспокоюсь,
если
ты
увидишь,
как
я
смотрю
на
тебя,
что
ты
подумаешь?
Ndaona
mwedzi,
zuva
nenyeredzi
pamwechete
pauri
Я
вижу
луну,
солнце
и
звезды
одновременно
на
тебе
Ndikanetsekana,
zvawaona
ndichikutarisa
Я
беспокоюсь,
что
ты
подумаешь,
увидев,
как
я
смотрю
на
тебя
Ndonyarirepi
Что
ты
подумаешь?
Pandacherechedza
mafambiro
ako
iwe
Когда
я
заметил
твою
походку
Ndikati
mwana
ndewekupi
Я
подумал,
откуда
эта
девушка?
Pandacherechedza
mafambiro
ako
iwee
Когда
я
заметил
твою
походку
Oooohh
yyeeeaahh.excuse
me
Ооо,
да...
Простите
Where
you
from,
mummy?
Откуда
ты,
милая?
Mmmm.coz
i
want
you
mummy
Ммм...
Потому
что
я
хочу
тебя,
милая
Mmmm.where
you
from,
mummy?
Ммм...
Откуда
ты,
милая?
Mmmm.would
you
be
my
loviee????
Ммм...
Будешь
моей
любимой?
Ndangotarisa,
ndichibiridzira
ndichiti
kuda
hauzi
kuona
Я
просто
смотрел,
украдкой,
думая,
что
ты
не
заметишь
мою
любовь
Pawand'tarisa,
meso
ako
achiratidzika
ndatya
kumuka
Когда
ты
посмотрела
на
меня,
твоими
глазами,
я
боялся
проснуться
Wanike
hadzisi
hope
Надеюсь,
это
не
сон
Ndashaiwa
remuromo
zvachose
Я
совершенно
потерял
дар
речи
Ndikanetsekana,
ukandiona
nd'chikutarisa,
ndonyarirepi
Я
беспокоюсь,
если
ты
увидишь,
как
я
смотрю
на
тебя,
что
ты
подумаешь?
Pandacherechedza
mafambiro
ako
iweee
Когда
я
заметил
твою
походку
Ooh
yeeh
Ndangoti
mwana
ndewekupi
О,
да,
я
просто
подумал,
откуда
эта
девушка?
Bvandacherechedza
mafambiro
ako
iwewe
Когда
я
заметил
твою
походку
Amaihweee
excuse
me
gal
О,
Боже,
простите,
девушка
Where
you
from,
mummy?
Откуда
ты,
милая?
Aaahh,
coz
i
want
you,
mummy
Ааа,
потому
что
я
хочу
тебя,
милая
Eeeh,
where
you
come
from,
mummy?
Эээ,
откуда
ты
родом,
милая?
Mmm,
would
you
be
my
lovie?
Ммм,
будешь
моей
любимой?
(Where
you
from
where
where
you
from)
(Откуда
ты,
откуда,
откуда
ты?)
Uuuhh
where
you
from...
Ууу,
откуда
ты...
Ndangoti
mwana
ndewekupiuyoo?
Я
просто
подумал,
откуда
эта
девушка?
Uuuhhh
where
you
from.
Ууу,
откуда
ты?
Would
you
be
my
lovie
Будешь
моей
любимой?
Where
you
from
Откуда
ты?
(Uuhh
yea
excuse
me
gal)
(Ууу,
да,
простите,
девушка)
Ndati
kwedu
handimuzive
.
Я
сказал,
что
не
знаю
тебя
в
нашем
районе.
Ndati
kwedu
handimuzive
uyooo...
Я
сказал,
что
не
знаю
тебя
в
нашем
районе...
Mmmm
where
you
from...
Ммм,
откуда
ты...
Coz
i
want
you
babie
where
u
from
Потому
что
я
хочу
тебя,
малышка,
откуда
ты?
Where
you
from.
Откуда
ты?
Uuuhhh
where
you
from
Ууу,
откуда
ты?
Would
you
be
my
lovie
Будешь
моей
любимой?
Where
you
from
where
you
from...×2
Откуда
ты,
откуда
ты...
×2
Yowe
yowe
yowee.
Ого,
ого,
ого.
Would
you
be
my
lovie
Будешь
моей
любимой?
Ndashamisika
pandaona
uchipfura
pano
babie
Я
удивлен,
увидев
тебя
проходящей
мимо,
малышка
Ndanetsekana,
ukandiona
ndichikutarisa
Я
беспокоюсь,
если
ты
увидишь,
как
я
смотрю
на
тебя
Ndonyarirepi
Что
ты
подумаешь?
Ndaona
mwedzi,
zuva,
nenyeredzi
Я
вижу
луну,
солнце
и
звезды
Pamwechete
pauri
Одновременно
на
тебе
Ndikanetsekana,
zvawaona
ndichikutarisa,
ndonyarirepi...
Я
беспокоюсь,
что
ты
подумаешь,
увидев,
как
я
смотрю
на
тебя,
что
ты
подумаешь?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macdonald Chidavaenzi, Trevor Dongo
Attention! Feel free to leave feedback.