Lyrics and translation Tribo da Periferia - Luz Que Me Ilumina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Que Me Ilumina
Свет, Что Меня Освещает
Mãe
(o
mãe)
Мама
(о,
мама)
Eu
penso
o
tempo
inteiro,
sem
você
o
que
seria
de
mim
Я
думаю
постоянно,
кем
бы
я
был
без
тебя
Talvez
hoje
eu
nem
estaria
aqui
Возможно,
меня
бы
здесь
сегодня
и
не
было
Você
é
o
meu
motivo
pra
sorrir
quem
me
deu
forças
pra
prosseguir
Ты
— причина
моей
улыбки,
ты
дала
мне
силы
продолжать
Então,
tudo
que
tenho
hoje
mãe
agradeço
a
ti
Поэтому
все,
что
у
меня
есть
сегодня,
мама,
я
благодарю
тебя
Lá
no
barraco
só
nós
sabe
né?!
Там,
в
лачуге,
только
мы
знаем,
как
это,
да?
Luta
diária
com
atitude
e
fé
Ежедневная
борьба
с
решимостью
и
верой
É
Deus
e
nós
no
mundo
é
e
tamo
ai
Это
Бог
и
мы
в
этом
мире,
и
мы
здесь
Sem
deixar
a
bola
cair
Не
давая
упустить
шанс
Hoje
lembrei
de
um
barato
o
mãe
vai
vendo
Сегодня
я
вспомнил
кое-что,
мама,
послушай
Eu
ainda
era
um
moleque
vivendo
e
aprendendo
Я
был
еще
мальчишкой,
жил
и
учился
Tudo
normal
aluguel
na
Vila
Setor
Sul
Все
как
обычно,
аренда
в
Вила
Сектор
Сул
Outra
família
na
imensidão
do
azul
do
mundo
Еще
одна
семья
в
безбрежной
синеве
мира
Pai
e
mãe
e
irmãos
em
total
união
Отец,
мать
и
братья
в
полном
единении
Dava
o
sangue
pra
nos
dar
saúde
e
educação
Отдавали
все
силы,
чтобы
дать
нам
здоровье
и
образование
É
guerreira
desde
o
início
eu
sei
disso
Ты
— воительница
с
самого
начала,
я
это
знаю
Nosso
caminho
foi
difícil,
num
foi
mãe
Наш
путь
был
трудным,
не
так
ли,
мама?
Ainda
lembro
à
senhora
deprimida
Я
до
сих
пор
помню
тебя
подавленной
Meu
pai
no
mundão
com
mulher
e
bebida
Мой
отец
где-то
в
мире
с
женщиной
и
выпивкой
Nós
tava
lá
jogado
no
cerrado
sem
luz
e
sem
água
dentro
de
um
barraco
Мы
были
брошены
в
серрадо,
без
света
и
воды,
в
лачуге
Mais
me
sentia
protegido,
a
senhora
tava
comigo
Но
я
чувствовал
себя
защищенным,
ты
была
со
мной
Mãe
(o
mãe)
Мама
(о,
мама)
Eu
penso
o
tempo
inteiro,
sem
você
o
que
seria
de
mim
Я
думаю
постоянно,
кем
бы
я
был
без
тебя
Talvez
hoje
eu
nem
estaria
aqui
Возможно,
меня
бы
здесь
сегодня
и
не
было
Você
é
o
meu
motivo
pra
sorrir
quem
me
deu
forças
pra
prosseguir
Ты
— причина
моей
улыбки,
ты
дала
мне
силы
продолжать
Então,
tudo
que
tenho
hoje
mãe
agradeço
a
ti
Поэтому
все,
что
у
меня
есть
сегодня,
мама,
я
благодарю
тебя
Família
humilde,
pequena
tipo
assim
Скромная
семья,
маленькая,
вот
такая
É
Deus
por
nós
e
juntos
até
o
fim
Бог
с
нами,
и
вместе
до
конца
Deixa
com
a
gente
mãe
vamo
sai
dessa
vida
Положись
на
нас,
мама,
мы
выберемся
из
этой
жизни
Jesus
falou
que
ainda
vai
voltar
um
dia
Иисус
сказал,
что
однажды
вернется
Sei
que
a
senhora
não
é
feliz
eu
também
não
Я
знаю,
что
ты
не
счастлива,
я
тоже
A
vida
maltrata
as
pessoas
de
bom
coração
Жизнь
плохо
обращается
с
людьми
с
добрым
сердцем
Nosso
barraco
tá
lá
tijolo
por
tijolo
Наша
лачуга
стоит
там,
кирпичик
за
кирпичиком
Mas
tá
indo
devagar
com
muito
esforço
Но
мы
медленно,
но
верно
продвигаемся,
прилагая
большие
усилия
Enquanto
o
playboy
curtindo
bota
fogo
no
índio
Пока
мажор
прожигает
жизнь,
поджигает
индейцев
Tem
casa
com
piscina
e
está
sempre
sorrindo
У
него
дом
с
бассейном,
и
он
всегда
улыбается
Isso
me
deixa
revoltado
o
mãe
é
foda
Это
бесит
меня,
мама,
это
ужасно
Da
vontade
de
recorrer
ao
pente
da
pistola
Хочется
взяться
за
рукоятку
пистолета
Mas
não
quero
te
ver
chorar
mais
uma
vez
Но
я
не
хочу
видеть
твои
слезы
еще
раз
Já
pensou
eu
com
sua
visita
no
xadrez
Представь,
ты
приходишь
ко
мне
в
тюрьму
A
sai
pra
lá
não
gosto
nem
de
pensar
Ой,
даже
думать
об
этом
не
хочу
Se
eu
pudesse
te
dava
o
mundo
sem
ter
que
roubar,
mãe
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
не
прибегая
к
воровству,
мама
Mãe
(o
mãe)
Мама
(о,
мама)
Eu
penso
o
tempo
inteiro,
sem
você
o
que
seria
de
mim
Я
думаю
постоянно,
кем
бы
я
был
без
тебя
Talvez
hoje
eu
nem
estaria
aqui
Возможно,
меня
бы
здесь
сегодня
и
не
было
Você
é
o
meu
motivo
pra
sorrir
quem
me
deu
forças
pra
prosseguir
Ты
— причина
моей
улыбки,
ты
дала
мне
силы
продолжать
Então,
tudo
que
tenho
hoje
mãe
agradeço
a
ti
Поэтому
все,
что
у
меня
есть
сегодня,
мама,
я
благодарю
тебя
De
nada
vale
ter
dinheiro
e
não
ser
feliz
Нет
смысла
иметь
деньги
и
не
быть
счастливым
De
nada
valeria
o
mundo
sem
minha
mãe
aqui
Весь
мир
был
бы
ничем
без
моей
мамы
Sem
seus
conselhos
nem
sei
o
que
eu
seria
Без
твоих
советов
я
не
знаю,
кем
бы
я
был
Mais
um
moleque
revoltado
na
periferia
Еще
одним
озлобленным
мальчишкой
на
окраине
Graças
a
ti
mãe
hoje
sou
um
vencedor
Благодаря
тебе,
мама,
сегодня
я
победитель
Passei
dos
20
e
senhora
nem
notou
Мне
уже
за
20,
а
ты
и
не
заметила
Ainda
sou
uma
criança
aos
seus
olhos
né
Я
все
еще
ребенок
в
твоих
глазах,
да?
E
me
protege
no
que
der
e
vier
na
fé
И
ты
защищаешь
меня,
что
бы
ни
случилось,
с
верой
Meu
pai
deixou
a
gente
faz
treze
anos
Мой
отец
бросил
нас
тринадцать
лет
назад
De
lá
pra
cá
a
cada
dia
superando
С
тех
пор
мы
каждый
день
преодолеваем
трудности
Discriminado
pela
vizinhança
inteira
Нас
презирали
все
соседи
O
residimos
um
barraco
de
madeira
Потому
что
мы
жили
в
деревянной
лачуге
Pensavam
que
eu
ia
morrer
na
mão
da
polícia
Они
думали,
что
я
умру
от
рук
полиции
E
iam
ver
o
meu
irmão
cheirando
cola
na
esquina
И
что
мой
брат
будет
нюхать
клей
на
углу
A
união
é
o
escudo
da
família
Единство
— щит
семьи
Estou
muito
grato
mãe
luz
que
me
ilumina
Я
очень
благодарен
тебе,
мама,
свет,
что
меня
освещает
Mãe
(o
mãe)
Мама
(о,
мама)
Eu
penso
o
tempo
inteiro,
sem
você
o
que
seria
de
mim
Я
думаю
постоянно,
кем
бы
я
был
без
тебя
Talvez
hoje
eu
nem
estaria
aqui
Возможно,
меня
бы
здесь
сегодня
и
не
было
Você
é
o
meu
motivo
pra
sorrir
quem
me
deu
forças
pra
prosseguir
Ты
— причина
моей
улыбки,
ты
дала
мне
силы
продолжать
Então,
tudo
que
tenho
hoje
mãe
agradeço
a
ti
Поэтому
все,
что
у
меня
есть
сегодня,
мама,
я
благодарю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! Feel free to leave feedback.