Lyrics and translation Tribo da Periferia - Vagabundo Quer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagabundo Quer
Бродяга хочет
Paz,
liberdade,
dinheiro
mulher
Мир,
свободу,
деньги,
женщину
Curtição,
adrenalina
é
o
que
vagabundo
quer
Развлечения,
адреналин
— вот
чего
хочет
бродяга
De
Mizuno
no
pé,
um
colado
pro
que
vier
В
кроссовках
Mizuno,
в
обтягивающей
одежде,
готов
ко
всему
Tá
com
Deus
muita
fé,
ei
zé
С
Богом
в
сердце,
много
веры,
эй,
приятель
Quem
não
quer?!
Кто
ж
этого
не
хочет?!
Vagabundo
quer
uma
dona
pra
curti
Бродяга
хочет
подругу,
с
которой
можно
повеселиться
De
rosto
belo
indubitável
e
faz
mistério
ao
sorrir
С
красивым
лицом,
без
сомнения,
и
загадочной
улыбкой
Que
esteja
ciente
dos
conflitos
suburbanos,
Которая
знает
о
пригородных
конфликтах,
E
que
carregue
os
pentes,
ao
ver
algo
ameaçando
И
которая
достанет
пушку,
если
увидит
угрозу
Vagabundo
quer,
tanta
coisa
nesse
mundo
Бродяга
хочет
так
многого
в
этом
мире
Do
dinheiro
ao
absurdo
От
денег
до
абсурда
Se
brincar,
quase
tudo
Если
пошутить,
почти
все
Feche
os
olhos
ei
maluco
Закрой
глаза,
чувак
E,
imagine
nós
na
BR
de
CV,
dando
coro
no
GPOI
И
представь
нас
на
трассе,
в
BMW,
врубаем
GPOI
Xingar
o
DOE
Посылаем
копов
Jogar
pedra
nos
"gambé"
Кидаем
камни
в
"мусоров"
Muita
gente
acha
estranho,
mas
vagabundo
quer
Многие
считают
это
странным,
но
бродяга
хочет
Beber
a
noite
inteira
sem
trombar
com
os
inimigo
Пить
всю
ночь,
не
встречая
врагов
Zoar
na
sexta
feira,
no
sábado
e
no
domingo
Отрываться
в
пятницу,
субботу
и
воскресенье
Eu
quero
paz,
uma
fogueira,
um
Campari,
um
vinho
Я
хочу
мира,
костер,
Campari,
вина
Um
chá
de
cela
pros
boyzinho,
e
liberdade
pros
bandido
Чайку
с
ромашкой
пацанам,
и
свободы
бандитам
Nada
como
ver
de
novo
os
maluco
solto
Ничто
не
сравнится
с
тем,
чтобы
увидеть
снова
всех
ребят
на
свободе
Deus
sabe
o
que
faz
irmão,
o
barato
é
louco.
Бог
знает,
что
делает,
брат,
все
непросто.
Paz,
liberdade
Мир,
свободу
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Dinheiro,
mulher
Деньги,
женщину
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Justiça
para
todos
Справедливости
для
всех
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Em
Deus
muita
fé
В
Бога
много
веры
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Paz,
liberdade
Мир,
свободу
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Dinheiro,
mulher
Деньги,
женщину
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Curtição,
adrenalina
Развлечения,
адреналин
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Jesus
Cristo
muita
fé
В
Иисуса
Христа
много
веры
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Vagabundo
quer,
um
Sedan,
um
revólver
Бродяга
хочет
седан,
револьвер
Um
Golf,
uma
9,
um
Astra,
uma
clock
Golf,
девятимиллиметровый,
Astra,
Glock
O
homem
faz
loucuras,
pelos
seus
desejos
Мужчина
совершает
безумства
ради
своих
желаний
O
demônio
dos
prazeres,
dá
a
carne
ao
dinheiro
Демон
удовольствий
отдает
плоть
за
деньги
Eu
quero,
tu
queres,
eles
querem,
nós
queremos
Я
хочу,
ты
хочешь,
они
хотят,
мы
хотим
Por
esse
complemento
é
que
matamos
e
morremos
Ради
этого
дополнения
мы
убиваем
и
умираем
Mermo
sabendo
do
perigo
assim
que
é
Даже
зная
об
опасности,
вот
так
вот
Pode
custar
a
vida,
mas,
vagabundo
quer
Это
может
стоить
жизни,
но
бродяга
хочет
Olhar
no
para-brisa
e
ver
o
sol,
se
perdendo
Смотреть
на
лобовое
стекло
и
видеть,
как
садится
солнце
O
rosto
no
espelho,
com
a
fumaça,
no
vento
Свое
лицо
в
зеркале,
с
дымом,
на
ветру
Acordar
no
barraco,
acender
um
cigarro
Проснуться
в
хибаре,
закурить
сигарету
E
subir
no
subúrbio,
com
o
bolso
endinheirado
И
подняться
в
пригород
с
полными
карманами
денег
Ontem
eu
vi
lá,
na
frente
do
shopping
Вчера
я
видел
там,
перед
торговым
центром
Pivete
de
paga-sapo
apanhando
do
BOPE
Мелкого
наркоторговца,
которого
избивал
спецназ
Fazer
o
que,
vagabundo
quer
dinheiro
Что
поделать,
бродяга
хочет
денег
Já
que
não
tem
emprego,
então
te
vira
e
mete
os
peito
Раз
работы
нет,
тогда
крутись
и
рискуй
Tudo
se
um
dia,
se
der
bem
hein?!
Все
ради
того,
чтобы
однажды
преуспеть,
а?!
É
bebida
sem
miséria,
e
roupa
nova
no
armário
Выпивка
без
ограничений
и
новая
одежда
в
шкафу
E
vice-versa,
se
a
casa
cair
só
lamento
И
наоборот,
если
все
пойдет
прахом,
то
мне
очень
жаль
O
sorriso
é
inimigo
da
ambição,
ao
detento
Улыбка
— враг
амбиций
для
заключенного
Paz,
liberdade
Мир,
свободу
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Dinheiro,
mulher
Деньги,
женщину
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Justiça
para
todos
Справедливости
для
всех
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Em
Deus
muita
fé
В
Бога
много
веры
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Paz,
liberdade
Мир,
свободу
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Dinheiro,
mulher
Деньги,
женщину
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Curtição,
adrenalina
Развлечения,
адреналин
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Jesus
Cristo
muita
fé
В
Иисуса
Христа
много
веры
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Guerra,
cadeia,
velório,
"gambé"
Войны,
тюрьмы,
похорон,
"мусоров"
Drogas
incontroláveis,
traição
de
mulher
Неконтролируемых
наркотиков,
измены
женщины
Ser
notícia
na
TV,
vagabundo
não
quer
Быть
новостью
по
телевизору,
бродяга
не
хочет
Mais
um
louco,
sem
fé,
com
polícia
no
pé
Еще
одного
сумасшедшего,
без
веры,
с
полицией
на
хвосте
Vagabundo
quer
riqueza,
quer
ser
livre
e
bem
visto
Бродяга
хочет
богатства,
хочет
быть
свободным
и
уважаемым
E
não
jogado
pela
rua,
mal
vestido,
e
depressivo
А
не
выброшенным
на
улицу,
плохо
одетым
и
депрессивным
Tem
maluco
aê,
que
não
pode
ver
dinheiro
Есть
тут
псих,
который
не
может
видеть
деньги
Tem
que
fazer
fumaça,
se
não
bate
o
desespero
Должен
накуриться,
иначе
на
него
нападает
отчаяние
Eu
prefiro
um
boné,
ou
um
tênis,
pra
mim
Я
предпочитаю
кепку
или
кроссовки
для
себя
Se
sobrar
uma
mixaria,
aí
sim,
vou
curtir
Если
останется
мелочь,
тогда
да,
пойду
развлекусь
Vagabundo
não
quer
ser,
tirado
de
noiado
Бродяга
не
хочет,
чтобы
его
считали
торчком
Viciado,
drogado,
dependente,
um
coitado
Наркоманом,
обдолбанным,
зависимым,
жалким
Deus,
deixou
a
maconha
foi
pros
vagabundo
mesmo
Бог
оставил
марихуану
именно
для
бродяг
Mas
pra
fumaça
sem
abusar,
aí
vai
vendo
Но
чтобы
курить
без
фанатизма,
вот
и
смотри
Primeiro
Jesus
Cristo,
depois
sua
família
Сначала
Иисус
Христос,
потом
твоя
семья
Terceiros
os
companheiros
verdadeiros
aí
se
liga
В-третьих,
настоящие
товарищи,
вот
так
вот
Daí
pra
frente
irmão,
faça
o
que
quiser
Дальше,
брат,
делай,
что
хочешь
Pois,
sábadão
tá
aí
Ведь
суббота
уже
тут
É
o
que
vagabundo
quer
Это
то,
чего
хочет
бродяга
Paz,
liberdade
Мир,
свободу
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Dinheiro,
mulher
Деньги,
женщину
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Justiça
para
todos
Справедливости
для
всех
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Em
Deus
muita
fé
В
Бога
много
веры
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Paz,
liberdade
Мир,
свободу
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Dinheiro,
mulher
Деньги,
женщину
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Curtição,
adrenalina
Развлечения,
адреналин
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Jesus
Cristo
muita
fé
В
Иисуса
Христа
много
веры
Vagabundo
quer
Бродяга
хочет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! Feel free to leave feedback.