Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
an
ice
cream
cone,
I'm
going
to
fill
it
up
У
меня
есть
рожок
мороженого,
я
собираюсь
наполнить
его
доверху,
All
the
way
to
the
bottom
До
самого
донышка.
Chocolate,
strawberry,
maybe
vanilla
Шоколадное,
клубничное,
может
быть,
ванильное,
With
sprinkles
if
I've
got
'em
С
посыпкой,
если
она
у
меня
будет.
1 scoop
2 scoop
3 scoop
4
1 шарик,
2 шарика,
3 шарика,
4,
If
the
cone
was
bigger
then
I'd
have
more
Если
бы
рожок
был
больше,
я
бы
съел
ещё.
It's
cold
and
sweet
and
such
a
treat
Оно
холодное,
сладкое
и
такое
вкусное,
I
want
to
live
on
Ice
Cream
Street
Я
хочу
жить
на
улице
Мороженого.
If
you're
walking
into
the
forest
Если
ты
идёшь
в
лес,
You
can
only
walk
halfway
in
Ты
можешь
пройти
только
до
середины,
'Cause
if
you
take
just
one
more
step
Потому
что
если
ты
сделаешь
ещё
один
шаг,
You'll
be
walking
out
again
Ты
будешь
выходить
обратно.
1 step
2 step
3 step
4
1 шаг,
2 шага,
3 шага,
4,
If
I
lived
here,
I'd
live
outdoors
Если
бы
я
жил
здесь,
я
бы
жил
на
улице.
It's
cool
and
green
and
I
can't
see
Здесь
прохладно,
зелено,
и
я
не
вижу
The
forest
for
the
trees
Леса
за
деревьями.
Fill
it
up
all
the
way
to
the
bottom
Наполни
его
до
самого
дна,
I'm
not
ashamed.
No,
and
I'm
not
too
proud
Мне
не
стыдно.
Нет,
и
я
не
слишком
горд.
Half
remembered,
yeah,
well
it's
half-forgotten
Наполовину
вспомнил,
да,
ну,
наполовину
забыл,
Halfway
in
is
halfway
out
Половина
пути
внутрь
— это
половина
пути
наружу.
Seems
like
some
things
used
to
be
big
Кажется,
некоторые
вещи
были
большими,
Back
when
I
was
smaller
Когда
я
был
меньше.
Some
things
change
by
staying
the
same
Некоторые
вещи
меняются,
оставаясь
прежними,
Every
day
I
got
a
little
taller
С
каждым
днём
я
становлюсь
немного
выше.
1 inch
2 inch
3 inch
4
1 дюйм,
2 дюйма,
3 дюйма,
4,
I'm
farther
and
farther
away
from
the
floor
Я
всё
дальше
и
дальше
от
пола.
Up
to
the
bottom,
down
to
the
top
Вверх
ко
дну,
вниз
к
вершине,
I
keep
growing
'till
I
stop
Я
продолжаю
расти,
пока
не
остановлюсь.
Fill
it
up
all
the
way
to
the
bottom
Наполни
его
до
самого
дна,
I'm
not
ashamed.
No,
and
I'm
not
too
proud
Мне
не
стыдно.
Нет,
и
я
не
слишком
горд.
Half
remembered,
yeah
well
it's
half-forgotten
Наполовину
вспомнил,
да,
ну,
наполовину
забыл,
Halfway
in
is
halfway
out
Половина
пути
внутрь
— это
половина
пути
наружу.
Half
remembered,
oh
well
it's
half-forgotten
Наполовину
вспомнил,
о,
ну,
наполовину
забыл,
Halfway
in
is
halfway
out
Половина
пути
внутрь
— это
половина
пути
наружу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Grimwood, Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! Feel free to leave feedback.