Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Operation Iron Hand
Operation Eisenhand
(There
is
a
power
that
leads
to
spotlight)
(Es
gibt
eine
Macht,
die
ins
Rampenlicht
führt)
(But
there
is
also
the
power
that
comes
from
being
behind
the
scenes)
(Aber
es
gibt
auch
die
Macht,
die
daraus
entsteht,
hinter
den
Kulissen
zu
sein)
(I
don't
make
speeches
that's
not
my
life)
(Ich
halte
keine
Reden,
das
ist
nicht
mein
Leben)
(I
make
deals)
(Ich
mache
Geschäfte)
(Life
begins
with
a
number
and
ends
with
a
number)
(Das
Leben
beginnt
mit
einer
Zahl
und
endet
mit
einer
Zahl)
Say
the
grace
listen
(ayo
Axon)
Sprich
das
Gebet,
hör
zu
(ayo
Axon)
Feels
like
I've
been
here
before
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
How
many
times
have
I
said
that?
Wie
oft
habe
ich
das
schon
gesagt?
Every
step
comes
with
a
set
back
Jeder
Schritt
bringt
einen
Rückschlag
mit
sich
How
many
times
have
I
stepped
back
Wie
oft
bin
ich
zurückgetreten
Letting
you
in
on
my
ticket
Ich
lasse
dich
an
meinem
Ticket
teilhaben
Hoping
you
do
the
same
on
a
come
back
In
der
Hoffnung,
dass
du
das
Gleiche
tust,
wenn
du
zurückkommst
But
when
you
don't
Aber
wenn
du
es
nicht
tust
I
never
fight
back
Wehre
ich
mich
nie
Leaving
me
two
steps
back
clock
work
Was
mich
zwei
Schritte
zurückwirft,
Uhrwerk
Depression
sent
me
a
call
back
Die
Depression
hat
mich
zurückgerufen
I
looked
in
the
eyes
of
a
cold
heart
Ich
blickte
in
die
Augen
eines
kalten
Herzens
I
saw
the
reaper
move
blindly
Ich
sah
den
Sensenmann
sich
blind
bewegen
I
asked
God
to
stand
by
me
Ich
bat
Gott,
mir
beizustehen
Divorced
the
devil
got
my
alimony
Ließ
mich
vom
Teufel
scheiden,
bekam
meine
Alimente
I
don't
even
feel
bad
about
it
Ich
fühle
mich
nicht
einmal
schlecht
deswegen
I
showed
you
my
closet
I
closed
you
in
Ich
zeigte
dir
meinen
Schrank,
ich
schloss
dich
ein
Now
my
dreams
are
talking
back
to
me
Jetzt
sprechen
meine
Träume
zu
mir
zurück
I've
been
with
you
all
of
your
life
Ich
bin
schon
dein
ganzes
Leben
bei
dir
How
could
you
say
you
don't
remember
me?
Wie
kannst
du
sagen,
du
erinnerst
dich
nicht
an
mich?
Even
told
you
what
would
happen
Huh
Habe
dir
sogar
gesagt,
was
passieren
würde,
Huh
Right
before
it
would
happen
G
Kurz
bevor
es
passieren
würde,
G
Talked
to
your
friends
friends
to
talk
to
you
Habe
mit
den
Freunden
deiner
Freunde
gesprochen,
um
mit
dir
zu
sprechen
You
always
had
a
special
treat
Du
hattest
immer
eine
besondere
Freude
daran
I
always
played
with
your
sleep
Ich
habe
immer
mit
deinem
Schlaf
gespielt
The
times
you
dreamt
in
your
sleep
Die
Zeiten,
in
denen
du
in
deinem
Schlaf
geträumt
hast
God
used
me
talk
to
you
about
your
destiny
Gott
benutzte
mich,
um
mit
dir
über
dein
Schicksal
zu
sprechen
The
moment
you
woke
you
switched
In
dem
Moment,
als
du
aufgewacht
bist,
hast
du
umgeschaltet
Remember
I
taught
you
your
first
sign
Erinnerst
du
dich,
ich
habe
dir
dein
erstes
Zeichen
beigebracht
Together
we
wrote
that
verse
that
Zusammen
haben
wir
diesen
Vers
geschrieben,
der
Made
the
whole
Christian
crowd
scream
Die
ganze
christliche
Menge
zum
Schreien
brachte
At
some
point
in
high
school
Irgendwann
in
der
High
School
I
made
you
believe
gospel
rap
was
your
dream
Habe
ich
dich
glauben
lassen,
Gospel-Rap
wäre
dein
Traum
Now
you
call
yourself
the
light
king
Jetzt
nennst
du
dich
den
Lichtkönig
Am
with
you
in
every
slumber
Ich
bin
bei
dir
in
jedem
Schlummer
You
can't
cast
a
beam
Du
kannst
keinen
Strahl
werfen
The
times
you
brought
me
to
life
Die
Zeiten,
in
denen
du
mich
zum
Leben
erweckt
hast
Every
morning
wrote
down
Jeden
Morgen
aufgeschrieben
Conversations
from
previous
night
Gespräche
aus
der
vorherigen
Nacht
I
was
your
night
in
shining
armour
Ich
war
dein
Ritter
in
glänzender
Rüstung
Still
you
forgot
to
save
my
number
Trotzdem
hast
du
vergessen,
meine
Nummer
zu
speichern
In
a
speed
of
light
In
Lichtgeschwindigkeit
In
a
speed
of
light
In
Lichtgeschwindigkeit
I
walked
with
you
in
all
weathers
Ich
bin
mit
dir
bei
jedem
Wetter
gegangen
You
heard
me
the
loudest
and
longest
on
rainy
nights
Du
hast
mich
am
lautesten
und
längsten
in
regnerischen
Nächten
gehört
I
showed
you
your
limit
on
friendships
Ich
zeigte
dir
deine
Grenze
bei
Freundschaften
With
whom
awake
you
had
heavy
fights
Mit
denen
du
im
Wachzustand
heftige
Kämpfe
hattest
God
used
me
Gott
benutzte
mich
I
freaked
you
out
Ich
habe
dich
ausgeflippt
Predicted
death
more
than
fifty
times
Habe
den
Tod
mehr
als
fünfzig
Mal
vorhergesagt
I
am
the
reason
you
pray
strongly
these
days
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
heutzutage
so
stark
betest
And
even
when
you
don't
pray
Und
selbst
wenn
du
nicht
betest
I
intercede
for
your
sake
Bete
ich
für
dich
You
can't
hide
from
these
memories
Du
kannst
dich
vor
diesen
Erinnerungen
nicht
verstecken
Slightly
you
talk
about
me
Du
sprichst
leicht
über
mich
When
they
doubting
the
power
Wenn
sie
an
der
Macht
zweifeln
When
they
compare
me
to
deja
vu
Wenn
sie
mich
mit
Déjà-vu
vergleichen
I
got
you
more
wins
than
your
time
awake
Ich
habe
dir
mehr
Siege
verschafft
als
deine
Zeit
im
Wachzustand
You
wish
you
were
with
me
every
time
awake
Du
wünschst
dir,
du
wärst
bei
mir,
jedes
Mal,
wenn
du
wach
bist
If
you
cant
call
me
Wenn
du
mich
nicht
anrufen
kannst
At
least
write
to
me
every
time
you're
awake
Schreibe
mir
wenigstens
jedes
Mal,
wenn
du
wach
bist
Don't
worry
if
I
don't
write
back
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
nicht
zurückschreibe
I
will
assure
you
safe
passage
Ich
werde
dir
eine
sichere
Passage
versichern
Every
time
you
ride
through
my
state
Jedes
Mal,
wenn
du
durch
meinen
Staat
reitest
I
will
cover
your
tracks
Ich
werde
deine
Spuren
verwischen
Just
keep
me
living
on
your
tracks
Halte
mich
einfach
auf
deinen
Tracks
am
Leben
I
will
make
sure
that
you
need
a
truck
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
einen
Lastwagen
brauchst
For
every
time
that
you
hit
the
bank
Für
jedes
Mal,
wenn
du
die
Bank
besuchst
You
own
land
in
my
state
Du
besitzt
Land
in
meinem
Staat
You
made
purchase
when
you
laid
the
bed
Du
hast
den
Kauf
getätigt,
als
du
das
Bett
gemacht
hast
Tssentamu
sleep
peacefully
Tssentamu,
schlafe
friedlich
Like
David
in
Psalms
4:8
Wie
David
in
Psalm
4:8
I
will
give
you
al
the
answers
Ich
werde
dir
alle
Antworten
geben
And
your
connection
to
44
Und
deine
Verbindung
zu
44
Keep
writing
Schreibe
weiter
I
will
pass
on
this
knowledge
Ich
werde
dieses
Wissen
weitergeben
To
your
very
last
next
of
kin
An
deinen
allerletzten
Verwandten
I
will
tell
them
why
you
lost
that
smile
Ich
werde
ihnen
erzählen,
warum
du
dieses
Lächeln
verloren
hast
That
you
had
as
a
kid
Das
du
als
Kind
hattest
I
will
tell
you
Ich
werde
dir
erzählen
Why
you
prefer
to
be
soft
as
your
mama
Warum
du
es
vorziehst,
so
sanft
wie
deine
Mama
zu
sein
In
actual
sense
you
harder
than
your
pap's
In
Wirklichkeit
bist
du
härter
als
dein
Papa
I
will
tell
you
why
you
quit
Jane
with
no
caps
Ich
werde
dir
sagen,
warum
du
Jane
ohne
Umschweife
verlassen
hast
And
choose
to
replaced
it
with
your
no
recaps
Und
dich
entschieden
hast,
es
durch
deine
"No
Recaps"
zu
ersetzen
Everything
is
everything
Alles
ist
alles
That's
what
they
told
you
once
Das
haben
sie
dir
mal
gesagt
But
I
will
tell
how
from
nothing
you
made
everything
Aber
ich
werde
dir
sagen,
wie
du
aus
nichts
alles
gemacht
hast
Ssents
inner
Ssents
innerer
On
God
Ssents
inner
Bei
Gott,
Ssents
innerer
On
God
Ssents
inner
Bei
Gott,
Ssents
innerer
(And
life
can
only
give
what
you
work
for)
(Und
das
Leben
kann
nur
das
geben,
wofür
du
arbeitest)
(Not
what
you
beg
for)
(Nicht
das,
worum
du
bettelst)
(The
mind
suffers
but
the
body
cries
out)
(Der
Geist
leidet,
aber
der
Körper
schreit)
(Money
doesn't
make
company)
(Geld
macht
keine
Gesellschaft)
(But
a
company
makes
money)
(Aber
eine
Gesellschaft
macht
Geld)
(Frienship
and
money)
(Freundschaft
und
Geld)
(Oil
and
water)
(Öl
und
Wasser)
(The
godfather
ayo
Axon)
(Der
Pate,
ayo
Axon)
(Ssents
inner)
(Ssents
innerer)
(Say
the
grace
listen)
(Sprich
das
Gebet,
hör
zu)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ssentamu Timothy
Attention! Feel free to leave feedback.