Lyrics and translation Tua - Sie
Sie
gleitet
mir
durch
die
Hand
wie
Zeit
auf
Ibiza
Она
скользит
по
моей
руке,
как
время
на
Ибице
So
weich,
ich
will
sie
ergreifen
in
meinem
Fieber,
doch
unerreichbar
bleibt
sie.
Такая
мягкая,
что
я
хочу
схватить
ее
в
своей
лихорадке,
но
она
остается
недостижимой.
Gekleidet
in
Träume.
Одетые
в
мечты.
Getragen
vom
warmen
Wind
in
den
Bäumen
& ich
suche
sie
verloren
in
der
blinden
Hitze
meiner
Zeit,
doch
alle
Straßen
sagen
"
Носимый
теплым
ветром
на
деревьях,
и
я
ищу
их,
потерянных
в
слепой
жаре
моего
времени,
но
все
улицы
говорят
"
Einsamkeit".
Одиночество".
Gerade
als
ich
zu
der
Ahnung
von
Glück
gelange,
erschlagen
mich
Sonnenstrahlen.
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
прихожу
к
мысли
о
счастье,
солнечные
лучи
убивают
меня.
Sie
gleitet
mir
durch
die
Hand
wie
Zeit
auf
Ibiza,
so
leicht,
eben
gerade
fliegt
sie
schon
wieder.
Она
скользит
по
моей
руке,
как
время
на
Ибице,
так
легко,
только
что
она
снова
летит.
Und
wie
sie
glänzt,
geblendet
wende
ich
mich
ab,
versteck
mich
hinter
meinen
Händen,
doch
verbrenn
in
deren
Schatten.
И,
как
она
сияет,
ослепленный,
я
отворачиваюсь,
прячусь
за
руки,
но
сгораю
в
их
тени.
Sie
lässt
Hitzewellen
über
den
Boden
zu
mir
gleite.
Она
заставляет
волны
тепла
скользить
ко
мне
по
полу.
Wieder
will
ich
sie
greife.
Снова
я
хочу
схватить
ее.
Zu
klein
& eisam.
Слишком
мал
& eisam.
Gerade
als
ich
zu
der
Ahnung
von
Glück
gelange,
erschlagen
mich
Sonnenstrahlen.
Как
раз
в
тот
момент,
когда
я
прихожу
к
мысли
о
счастье,
солнечные
лучи
убивают
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Stille
date of release
26-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.