Lyrics and translation Tua - Totentanz
Und
der
Junge
mit
der
Waffe
sagt:
И
мальчик
с
пистолетом
говорит:
"Ich
bin
Produkt
meiner
Umgebung
"Я
продукт
своего
окружения
Und
deswegen
begehe
ich
dieses
Attentat
И
именно
поэтому
я
совершаю
это
убийство
Was
wollt
ihr
machen?",
sagt
er
Что
вы,
ребята,
хотите
делать?"
- говорит
он
"Ich
bin
doch
noch
viel
zu
jung
"В
конце
концов,
я
еще
слишком
молод
Die
Schuld
ist
nicht
bei
mir
zu
suchen!"
Не
нужно
искать
во
мне
вины!"
Und
er
schießt
dich
um
И
он
убивает
тебя
Und
die
Eltern
sagen:
И
родители
говорят:
"Wir
haben
alles
getan,
was
wir
konnten
"Мы
сделали
все,
что
могли
Wir
arbeiten
hart
für
unser
Geld
bis
abends
Мы
усердно
работаем
за
наши
деньги
до
вечера
Danach
war'n
wir
da
После
этого
мы
были
там
Schuld
ist
wenn
dann
das
TV,
vielleicht
Если
в
этом
виноват
телевизор,
то,
возможно,
виноват
Und
wenn
dann
doch
Eminem
oder
Counter-Strike."
А
если
это
все-таки
Эминем
или
Counter-Strike".
Der
Entwickler
sagt:
Разработчик
говорит:
"Ja,
es
ist
schon
wahr.
Die
Software
ist
brutal
"Да,
это
уже
правда.
Программное
обеспечение
является
жестоким
Aber
so
ist
der
Markt
Но
таков
рынок
Plus,
ich
hab'
nix
zu
sagen,
ich
mach
hier
doch
nur
mein'
Job
Плюс,
мне
нечего
сказать,
я
просто
выполняю
здесь
свою
работу
Die
Schuld
ist
nicht
bei
mir
zu
suchen,
geht
mal
zu
meim
Boss!"
Не
нужно
искать
виноватых
во
мне,
идите
к
моему
боссу!"
Die
Chefetage
sagt:
Главный
этаж
говорит:
"Das
Angebot
wird
durch
Nachfrage
des
Markts
gemacht
"Предложение
формируется
за
счет
спроса
со
стороны
рынка
Sonst
geh'n
wir
pleite
Иначе
мы
разоримся
Und
wir
stellen
doch
nur
dar,
auf
uns're
Weise
И
все
же
мы
только
изображаем,
по-своему
Die
Gesellschaft
ist
der
Grund,
Общество
является
причиной,
Dass
manche
Kinder
das
nicht
unterscheiden!"
Что
некоторые
дети
не
могут
этого
различить!"
Und
so
weiter...
(La
la
la
la
la)
И
так
далее...
(Ла-ла-ла-ла)
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst,
Angst,
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
мы
боимся,
чего
боимся,
чего
боимся?
Jeder
sagt:
"Und
so
weiter..."
(La
la
la
la
la)
Все
говорят:
"И
так
далее..."
(Ла-ла-ла-ла).
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
нам
бояться?
Wir
schieb'n
die
Schuld
so
weiter
(La
la
la
la
la)
Мы
продолжаем
перекладывать
вину
на
других
(Ла-ла-ла-ла).
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst,
Angst,
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
мы
боимся,
чего
боимся,
чего
боимся?
Jeder
sagt:
"Und
so
weiter
..."
(La
la
la
la
la)
Все
говорят:
"И
так
далее
..."
(Ла-ла-ла-ла).
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
нам
бояться?
Auf,
und
so
weiter
(weiter),
liegen
100
Leichen
(Leichen)
И
так
далее
(далее),
лежат
100
трупов
(трупов)
D-D-Dunkle
Zeiten
(Zeiten)
und
das
Ende?
Д-д-Темные
времена
(времена)
и
конец?
Es
ist
unerreichbar!
Это
недостижимо!
Und
so
weiter
(weiter),
liegen
100
Leichen
(Leichen)
И
так
далее
(далее),
лежат
100
трупов
(трупов)
D-D-Dunkle
Zeiten
(Zeiten)
und
das
Ende?
Д-д-Темные
времена
(времена)
и
конец?
(Ende,
Ende,
Ende)
(Конец,
конец,
конец)
Der
Aufseher
sagt:
Надзиратель
говорит:
"Was
kann
ich
dafür?"
"Что
я
могу
для
этого
сделать?"
Er
dreht
das
Gas
an,
es
zischt
hinter
der
Tür
Он
включает
газ,
за
дверью
раздается
шипение.
"Und
außerdem
ist
es
nicht
so,
dass
ich
da
helfen
kann
"И,
кроме
того,
дело
не
в
том,
что
я
могу
помочь
в
этом
Denn
wer
Befehle
verweigert,
der
kommt
am
Ende
selber
dran."
Потому
что
тот,
кто
отказывается
выполнять
приказы,
в
конечном
итоге
приходит
к
этому
сам".
Der
Hauptmann
sagt
Капитан
говорит
Er
macht
was
der
Oberhauptmann
sagt
Он
делает
то,
что
говорит
вождь
Und
der
sagt
И
тот
говорит
Er
macht
was
der
Oberoberhauptmann
sagt
Он
делает
то,
что
говорит
верховный
главнокомандующий
Und
der
sagt:
И
тот
говорит:
"Ich
befolge
doch
lediglich
die
Befehle
vom
Staat."
"Я
всего
лишь
выполняю
приказы
государства".
Und
die
Partei
sagt:
И
партия
говорит:
"Wir
folgen
nur
der
Idee.
D
"Мы
просто
следуем
идее.
D
Ie
Zustimmung
im
Volke
ist
heute
mehr
denje!
Сегодня
в
народе
больше
согласия!
Und
wer
versteht
denn
nun
mehr?
Du
oder
Unsereiner?
И
кто
теперь
понимает
больше?
Ты
или
Наш
один?
So
ist
das
System
mein
Junge,
und
so
weiter
und
so
weiter!"
Вот
такая
система,
мой
мальчик,
и
так
далее,
и
так
далее!"
Und
so
weiter...
(La
la
la
la
la)
И
так
далее...
(Ла-ла-ла-ла)
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst,
Angst,
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
мы
боимся,
чего
боимся,
чего
боимся?
Jeder
sagt:
"Und
so
weiter..."
(La
la
la
la
la)
Все
говорят:
"И
так
далее..."
(Ла-ла-ла-ла).
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
нам
бояться?
Wir
schieb'n
die
Schuld
so
weiter
(La
la
la
la
la)
Мы
продолжаем
перекладывать
вину
на
других
(Ла-ла-ла-ла).
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst,
Angst,
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
мы
боимся,
чего
боимся,
чего
боимся?
Jeder
sagt:
"Und
so
weiter
..."
(La
la
la
la
la)
Все
говорят:
"И
так
далее
..."
(Ла-ла-ла-ла).
Tanz'
mit
mir
den
Totentanz
Станцуй
со
мной
танец
смерти.
Wenn
wir
nicht
Schuld
sind,
wovor
hab'n
wir
Angst?
Если
мы
не
виноваты,
чего
нам
бояться?
Auf,
und
so
weiter
(weiter),
liegen
100
Leichen
(Leichen)
И
так
далее
(далее),
лежат
100
трупов
(трупов)
D-D-Dunkle
Zeiten
(Zeiten)
und
das
Ende?
Д-д-Темные
времена
(времена)
и
конец?
Es
ist
unerreichbar!
Это
недостижимо!
Und
so
weiter
(weiter),
liegen
100
Leichen
(Leichen)
И
так
далее
(далее),
лежат
100
трупов
(трупов)
D-D-Dunkle
Zeiten
(Zeiten)
und
das
Ende?
Д-д-Темные
времена
(времена)
и
конец?
(Ende,
Ende,
Ende)
(Конец,
конец,
конец)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Stille
date of release
26-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.