Twiztid feat. From Ashes to New - No Change - translation of the lyrics into German

No Change - From Ashes to New , Twiztid translation in German




No Change
Keine Veränderung
No matter how hard I try to become
Egal wie sehr ich mich bemühe, etwas zu werden
Somethin′ that they say I should be
Das sie sagen, das ich sein sollte
Or do what others have done
Oder das zu tun, was andere getan haben
I'm never patient, why walk when I′d rather run?
Ich bin nie geduldig, warum gehen, wenn ich lieber renne?
I'm consistently on a mission to rise like the sun
Ich bin ständig auf Mission, um wie die Sonne aufzusteigen
Through the tears an' bad days
Durch die Tränen und schlechten Tage
To the depths of the mind state
Bis in die Tiefen des Geisteszustands
Where right or wrong can make somebody feel safe
Wo richtig oder falsch jemanden sicher fühlen lassen kann
I feel great but the world feels I′m a head case
Ich fühle mich großartig, aber die Welt hält mich für verrückt
Degenerate, waste-of-space, an′ everything that you hate
Degeneriert, nutzlos und alles, was du hasst
It's okay, I know that we′re not the same!
Es ist okay, ich weiß, wir sind nicht gleich!
An' me n′ the people I represent are the ones to blame!
Und ich und die Leute, die ich vertrete, sind schuld!
Straight stubborn an' no, we will never change!
Einfach stur und nein, wir werden uns nie ändern!
Alive in your world of hate, so keep on callin′ us names!
Lebendig in deiner Welt voller Hass, also ruh uns weiter Namen!
They can't break me!
Sie können mich nicht brechen!
This is me, no change!
Das bin ich, keine Veränderung!
Can you accept the real, or live with lie?
Kannst du das Wahre akzeptieren oder mit der Lüge leben?
No compromise in me!
Kein Kompromiss in mir!
They can't break me!
Sie können mich nicht brechen!
This is me, no change!
Das bin ich, keine Veränderung!
Can you accept the real, or live with lie?
Kannst du das Wahre akzeptieren oder mit der Lüge leben?
No compromise in me!
Kein Kompromiss in mir!
You think we are the misfit! Just twisted, this planet′s sickness!
Ihr denkt, wir sind die Außenseiter! Nur verdreht, die Krankheit dieses Planeten!
But get this! You are the hypocrites, pushin′ us to our limits!
Aber versteht! Ihr seid die Heuchler, die uns an unsere Grenzen treiben!
Yeah, you say you have a vision then split us in separate systems!
Ja, ihr sagt, ihr habt eine Vision, dann teilt ihr uns in getrennte Systeme!
Callin' everyone a bigot that′s resistin' your division! Ha!
Nennt jeden einen Bigott, der eurer Spaltung widersteht! Ha!
Expected to sit in silence while tyrants devise an′ divide us!
Erwartet, schweigend zu sitzen, während Tyrannen uns ausspielen und teilen!
Lyin' to our faces, disguised like they′re the ones who unite us!
Lügen uns ins Gesicht, verkleidet als die, die uns einen!
Compliance, they remind us! Just trust in their biased science!
Gehorsam, erinnern sie uns! Vertraut nur ihrer voreingenommenen Wissenschaft!
Never questionin' the guidance! Seems like they they're fuckin′ virus!
Nie die Führung hinterfragend! Scheint, als wären sie das verdammte Virus!
It′s okay, I know that we're not the same!
Es ist okay, ich weiß, wir sind nicht gleich!
An′ me an' the people I represent are the ones to blame!
Und ich und die Leute, die ich vertrete, sind schuld!
Straight stubborn an′ no, we will never change!
Einfach stur und nein, wir werden uns nie ändern!
Alive in your world of hate, so keep on callin' us names!
Lebendig in deiner Welt voller Hass, also ruh uns weiter Namen!
They can′t break me!
Sie können mich nicht brechen!
This is me, no change!
Das bin ich, keine Veränderung!
Can you accept the real, or live with lie?
Kannst du das Wahre akzeptieren oder mit der Lüge leben?
No compromise in me!
Kein Kompromiss in mir!
They can't break me!
Sie können mich nicht brechen!
This is me, no change!
Das bin ich, keine Veränderung!
Can you accept the real, or live with lie?
Kannst du das Wahre akzeptieren oder mit der Lüge leben?
No compromise in me!
Kein Kompromiss in mir!
How many times can I persevere in the face
Wie oft kann ich standhalten im Angesicht
Of the people who only hate me for never goin' away?
Der Leute, die mich nur hassen, weil ich nie weggehe?
Just a question, I wonder who can relate
Nur eine Frage, ich frage mich, wer das nachvollziehen kann
Is it only me with a problem without an answer to take?
Bin ich der Einzige mit einem Problem ohne Antwort zum Nehmen?
Feel like I′m doin′ great now
Fühle mich, als würde ich jetzt großartig sein
I see it on their face as they wait for my breakdown
Ich sehe es in ihren Gesichtern, wie sie auf meinen Zusammenbruch warten
They wanna be king, but carry a fake crown
Sie wollen König sein, aber tragen eine falsche Krone
The reflection they see is nothin' more than a clown
Das Spiegelbild, das sie sehen, ist nichts weiter als ein Clown
An′ I don't want any of them around!
Und ich will keinen von ihnen in der Nähe!
I don′t want any of them around!
Ich will keinen von ihnen in der Nähe!
Any of them around!
Keinen von ihnen in der Nähe!
One! Two! Three!
Eins! Zwei! Drei!
Let's go!
Los geht's!
They can′t break me!
Sie können mich nicht brechen!
This is me, no change!
Das bin ich, keine Veränderung!
Can you accept the real, or live with lie?
Kannst du das Wahre akzeptieren oder mit der Lüge leben?
No compromise in me!
Kein Kompromiss in mir!
They can't break me!
Sie können mich nicht brechen!
This is me, no change!
Das bin ich, keine Veränderung!
Can you accept the real, or live with lie?
Kannst du das Wahre akzeptieren oder mit der Lüge leben?
No compromise in me!
Kein Kompromiss in mir!
One more thing before I go
Eine Sache noch, bevor ich gehe
It's easy to lose control
Es ist leicht, die Kontrolle zu verlieren
So quickly, before you know
So schnell, bevor du es weißt
Damage, unpredictable
Schaden, unvorhersehbar





Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo, Matthew Brandyberry


Attention! Feel free to leave feedback.