Twiztid - Corkscrew - translation of the lyrics into German

Corkscrew - Twiztidtranslation in German




Corkscrew
Korkenzieher
How good is your love
Wie gut ist deine Liebe
If it doesn't protect me?
Wenn sie mich nicht beschützt?
Keep me safe when I'm scared
Beschützt mich, wenn ich Angst habe
Cold to the touch
Kalt wie Eis
Ice water in the veins where the blood's supposed to be
Eiswasser in den Adern, wo das Blut sein sollte
Over and over, again and again
Immer und immer wieder
Ain't it a bitch when the fakes are telling you you're pretend
Ist das nicht ätzend, wenn Fakes dir sagen, du wärst falsch
I'm over this, out of that, push me out, take me back
Ich habe genug, raus hier, stoß mich weg, nimm mich zurück
I still don't know how to act, I've been a victim of a vicious attack
Ich weiß immer noch nicht, wie ich mich verhalten soll, ich wurde Opfer eines bösartigen Angriffs
I think I'm breaking down
Ich glaube, ich breche zusammen
Can somebody forgive me?
Kann mir jemand verzeihen?
Both knees on the ground
Auf beiden Knien
I just hope that they're listening
Ich hoffe nur, dass sie zuhören
Feel like I'm going outta my mind
Ich fühle mich, als verlöre ich den Verstand
Not sure how much more I can take
Ich weiß nicht, wie viel mehr ich ertragen kann
Feel like I'm going outta my mind
Ich fühle mich, als verlöre ich den Verstand
Not sure how much more I can take
Ich weiß nicht, wie viel mehr ich ertragen kann
One thing is for sure
Eins steht fest
I'm in a really bad headspace
Ich bin in einer wirklich schlechten Verfassung
How good is your love
Wie gut ist deine Liebe
If it doesn't protect me?
Wenn sie mich nicht beschützt?
Keep me safe when I'm scared
Beschützt mich, wenn ich Angst habe
Cold to the touch
Kalt wie Eis
Ice water in the veins where the blood's supposed to be
Eiswasser in den Adern, wo das Blut sein sollte
Over and over, again and again
Immer und immer wieder
Ain't it a bitch when the fakes are telling you you're pretend
Ist das nicht ätzend, wenn Fakes dir sagen, du wärst falsch
I'm over this, out of that, push me out, take me back
Ich habe genug, raus hier, stoß mich weg, nimm mich zurück
I still don't know how to act, I've been a victim of a vicious attack
Ich weiß immer noch nicht, wie ich mich verhalten soll, ich wurde Opfer eines bösartigen Angriffs
And the culprits are holed up inside of my head with me
Und die Täter verstecken sich in meinem Kopf mit mir
I think I'm breaking down
Ich glaube, ich breche zusammen
Can somebody forgive me?
Kann mir jemand verzeihen?
Both knees on the ground
Auf beiden Knien
I just hope that they're listening
Ich hoffe nur, dass sie zuhören
I think I'm breaking down
Ich glaube, ich breche zusammen
Can somebody forgive me?
Kann mir jemand verzeihen?
Both knees on the ground
Auf beiden Knien
I just hope that they're listening
Ich hoffe nur, dass sie zuhören
Feel like I'm going outta my mind
Ich fühle mich, als verlöre ich den Verstand
Not sure how much more I can take
Ich weiß nicht, wie viel mehr ich ertragen kann
One thing is for sure
Eins steht fest
I'm in a really bad headspace
Ich bin in einer wirklich schlechten Verfassung





Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo


Attention! Feel free to leave feedback.