Twiztid - Perfect Problem - translation of the lyrics into German

Perfect Problem - Twiztidtranslation in German




Perfect Problem
Perfektes Problem
Ah, no media-logical rhetoric
Ah, keine medienlogische Rhetorik
No heartless, weak and pathetic etiquette
Kein herzloses, schwaches und lächerliches Benehmen
Call it bravado instead of calling it ignorance
Nenn es Stolz, statt es Ignoranz zu nennen
Last panel, first appearance
Letztes Panel, erster Auftritt
Before birth and the death of the Genesis
Vor der Geburt und dem Tod der Genesis
The negative nemesis
Der negative Widersacher
And I bleed to the rhythm in words, paragraphs and sentences
Und ich blute im Takt der Wörter, Absätze und Sätze
Word heavy the deadliest
Wortgewaltig, der tödlichste
Killa mind frame and it heavy hits
Killermindset und es trifft schwer
While bullshit cover the top like sediment
Während Bullshit die Oberfläche wie Sediment bedeckt
It′s evident that hard work versus benefits
Es ist offensichtlich, dass harte Arbeit gegen Vorteile
Leave an empty situation feeling full of shit
Eine leere Situation voller Scheiße hinterlässt
Just like you expected it
Genau wie du es erwartet hast
Signal has been lost, we're reconnecting it
Signal verloren, wir stellen die Verbindung wieder her
World is cold enough and unaffectionate
Die Welt ist kalt genug und lieblos
So I don′t even question a bit
Also hinterfrage ich es nicht mal
'Cause no one gives a shit
Weil es niemanden interessiert
According to what I be seeing on the internet
Laut dem, was ich im Internet sehe
Comments, thoughts and prayers, likes and share
Kommentare, Gedanken und Gebete, Likes und Shares
With a link in the bio in case anyone even cares
Mit einem Link in der Bio, falls es überhaupt jemanden interessiert
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
I never felt this good before
Ich habe mich noch nie so gut gefühlt
Am I the perfect problem that you're looking for?
Bin ich das perfekte Problem, nach dem du suchst?
I never felt this good before
Ich habe mich noch nie so gut gefühlt
Am I the perfect problem that you′re looking for?
Bin ich das perfekte Problem, nach dem du suchst?
I know with the thunder brings the rain
Ich weiß, mit dem Donner kommt der Regen
To pull me under, not happening
Um mich unterzutauchen, passiert nicht
In case you wonder, I′m not a king
Falls du dich wunderst, ich bin kein König
But what feel like is, honestly
Aber was sich anfühlt wie einer, ehrlich
Worthy of a crown placed atop me
Würdig einer Krone, die mich ziert
And Jamie Madrox, no comments please
Und Jamie Madrox, kein Kommentar bitte
I feel infected, my disease
Ich fühle mich infiziert, meine Krankheit
Intercepted like frequencies
Abgefangen wie Frequenzen
Heaven sent was never my element, so
Himmelsgesandt war nie mein Element, also
Hell I bent like I was breaking a pencil
Beugte ich die Hölle, als würde ich einen Stift brechen
Evident, I represent for kin folk
Offensichtlich, ich vertrete die Familie
I never went the other way like they did though
Ich bin nie den anderen Weg gegangen wie sie
Hesitant to ever do it again, go
Zögernd, es jemals wieder zu tun, geh
Far away, pretend that I don't exist, no
Weg, tu so als gäbe es mich nicht, nein
Heart to break, feeling like this is it, yo
Herz zum Brechen, fühlt sich an als wäre es das, yo
Start the wake, the funeral is official
Beginne die Totenwache, die Beerdigung ist offiziell
Now we take a moment to dismiss you
Jetzt nehmen wir uns einen Moment, um dich zu entlassen
All the hate, all of your fake issues
All der Hass, all deine falschen Probleme
Get laid to rest and won′t nobody miss you
Werden begraben und niemand wird dich vermissen
Good enough for me, let's forget you
Gut genug für mich, lass uns dich vergessen
Moved on, better days surround us
Weitergezogen, bessere Tage umgeben uns
It was like fate finally found us
Als hätte das Schicksal uns endlich gefunden
Nothing but who we want hanging around us
Nur die, die wir wollen, sind noch bei uns
Now I feel like we′re finally making progress
Jetzt fühlt es sich an, als machten wir endlich Fortschritt
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
Do you listen to what they tell you?
Hörst du auf das, was sie dir sagen?
(I don't listen to what they tell me)
(Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen)
I never felt this good before
Ich habe mich noch nie so gut gefühlt
(I don′t listen to what they tell me)
(Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen)
Am I the perfect problem that you're looking for?
Bin ich das perfekte Problem, nach dem du suchst?
(I don't listen to what they tell me)
(Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen)
I never felt this good before
Ich habe mich noch nie so gut gefühlt
(I don′t listen to what they tell me)
(Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen)
Am I the perfect problem that you′re looking for?
Bin ich das perfekte Problem, nach dem du suchst?
If I never find my way, I'm a lost cause
Wenn ich meinen Weg nie finde, bin ich ein hoffnungsloser Fall
Turn this shit off and throw me away
Mach diesen Scheiß aus und wirf mich weg
I′ll be back again
Ich werde wieder kommen
'Cause we both know this feeling never ends
Weil wir beide wissen, dieses Gefühl hört nie auf
It′s not supposed to feel this good
Es soll sich nicht so gut anfühlen
And it's all pretend
Und alles ist nur gespielt
It′s not supposed to feel this good
Es soll sich nicht so gut anfühlen
And it's all pretend
Und alles ist nur gespielt
It's not supposed to feel this good
Es soll sich nicht so gut anfühlen
(And it never ends)
(Und es hört nie auf)
And it′s all pretend
Und alles ist nur gespielt
It′s not supposed to feel this good
Es soll sich nicht so gut anfühlen
(And it never ends)
(Und es hört nie auf)
And it never ends
Und es hört nie auf
I don't listen to what they tell me
Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen
I don′t listen to what they tell me
Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen
I don't listen to what they tell me
Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen
I don′t listen to what they tell me
Ich höre nicht auf das, was sie mir sagen
Am I the perfect problem that you're looking for?
Bin ich das perfekte Problem, nach dem du suchst?





Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo


Attention! Feel free to leave feedback.