Lyrics and translation Tymek - II Diavolo Veste Prada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
II Diavolo Veste Prada
Дьявол носит Prada
Mam
przy
sobie,
wszystko,
czego
bym
chciał
У
меня
есть
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
Styl,
styl,
ta
muza
trzęsie
krajem,
tamte
suki
chcą
brać
Стиль,
стиль,
эта
музыка
качает
страну,
те
сучки
хотят
взять
Nadal
stoją
tam
naćpane,
ale
wziąłem
się
w
garść
Они
все
еще
стоят
там
обдолбанные,
но
я
взял
себя
в
руки
Robię
pieniądze
jak
Lincoln
Делаю
деньги,
как
Линкольн
Moje
panie
chcą
wpaść,
kręcić
dupą
Мои
дамы
хотят
заскочить,
покрутить
попками
Ja
opieram
się
o
furę,
opieram
się
o
furę
Я
опираюсь
на
тачку,
опираюсь
на
тачку
Słucham
sobie
lo-fi,
podziwiam
naturę,
mam
na
sobie
koszulę
Слушаю
lo-fi,
любуюсь
природой,
на
мне
рубашка
Piszę
sobie
nowy
numer,
kurwa
skąd
masz
mój
numer
Пишу
новый
трек,
черт,
откуда
у
тебя
мой
номер?
Dzwonią
do
mnie
Звонят
мне
Spacerują
mi
po
głowie
Гуляют
у
меня
в
голове
Bywa,
że
ktoś
mi
podpowie
Бывает,
кто-то
подскажет
Spacerują
mi
po
głowie
Гуляют
у
меня
в
голове
Kilka
pięknych
kobiet
Несколько
красивых
женщин
Mam
na
sobie
wszystko,
czego
bym
chciał
На
мне
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
Diamenty,
rubin,
szmaragd
Бриллианты,
рубин,
изумруд
A
w
tym
domu
znowu
jestem
sam
А
в
этом
доме
я
снова
один
Czasem
ona
rozebrana
Иногда
ты
раздета
Mam
na
sobie
wszystko,
czego
bym
chciał
На
мне
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
Il
diavolo
veste
prada
Дьявол
носит
Prada
Mam
na
sobie
wszystko,
czego
bym
chciał
На
мне
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
(Wszystko,
czego
bym
chciał)
(Все,
чего
я
мог
бы
пожелать)
Bujam
się
po
świecie,
mam
wypchaną
kiеszeń
Путешествую
по
миру,
карман
набит
Kupuję
ten
pierściеń
Покупаю
это
кольцо
W
bani
te
refleksje
sprzedaję
komercję
В
голове
эти
мысли,
продаю
коммерцию
Ludzi
wypchani
na
siebie
Люди
набитые
друг
на
друга
Nikt
nie
mówi
o
uczuciach,
mają
to
głęboko
w
dupach
Никто
не
говорит
о
чувствах,
им
на
них
глубоко
плевать
Obok
kręci
się
ta
dupa,
my
do
syta
najedzeni,
kurwa
Рядом
крутится
эта
попка,
мы
сыты
до
отвала,
блин
Błyszczą
palce,
ekologiczne
futra
Блестят
пальцы,
экологичные
меха
Odcisków
już
nie
ma,
chyba,
że
na
siłowni
wyciskam
hantle
Мозолей
уже
нет,
разве
что
в
зале
жму
гантели
Wyglądam
jak
posąg
Выгляжу
как
статуя
Mówmy,
ale
nie
nerwowo,
lubię,
kiedy
jesteś
obok,
o
Говори,
но
не
нервничай,
мне
нравится,
когда
ты
рядом,
о
Spacerują
mi
po
głowie
Гуляют
у
меня
в
голове
Bywa,
że
ktoś
mi
podpowie
Бывает,
кто-то
подскажет
Spacerują
mi
po
głowie
Гуляют
у
меня
в
голове
Kilka
pięknych
kobiet
Несколько
красивых
женщин
Mam
na
sobie
wszystko,
czego
bym
chciał
На
мне
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
Diamenty,
rubin,
szmaragd
Бриллианты,
рубин,
изумруд
A
w
tym
domu
znowu
jestem
sam
А
в
этом
доме
я
снова
один
Czasem
ona
rozebrana
Иногда
ты
раздета
Mam
na
sobie
wszystko,
czego
bym
chciał
На
мне
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
Il
diavolo
veste
prada
Дьявол
носит
Prada
Mam
na
sobie
wszystko,
czego
bym
chciał
На
мне
все,
чего
я
мог
бы
пожелать,
(Wszystko,
czego
bym
chciał)
(Все,
чего
я
мог
бы
пожелать)
(Wszystko,
czego
bym
chciał)
(Все,
чего
я
мог
бы
пожелать)
(Wszystko,
czego
bym
chciał)
(Все,
чего
я
мог
бы
пожелать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tymoteusz Bucki, Jakub Salepa
Attention! Feel free to leave feedback.