Lyrics and translation Tymek feat. Sarius - Powietrze
I
chyba
rozumiesz
ten
stan,
wychodzę
zaczerpnąć
powietrze
(hej)
И
я
думаю,
вы
понимаете
это
состояние,
я
выхожу
подышать
воздухом
(Эй)
Od
tego
chłamu,
co
na
barkach
mam
ta
muzyka
ratuje
mi
serce
Эта
музыка
спасает
мое
сердце.
Robię
tą
pengę
za
rogiem,
dokopię
się
do
mego
złota
Я
делаю
эту
пенж
за
углом,
я
собираюсь
достать
свое
злотого.
A
potem
rodzinę
założę,
na
wakacjach
sobie
odpocznę
też
trochę
А
потом
семью
заведу,
на
отдыхе
себе
тоже
немного
отдохну.
Mam
to
mogę
У
меня
есть
это
я
могу
Rękę
podam,
serce
oddam,
choć
to
wcale
niemodne
Руку
подам,
сердце
отдам,
хоть
это
и
немодно.
W
świecie,
dobra
szukam
wszędzie,
dla
tych
debili
to
drobne
В
мире
добра
я
ищу
везде,
для
этих
придурков
это
мелочь
Jak
dla
mnie
nie
Как
мне
не
Dla
mnie
to
życie
szczęśliwe,
prawdziwe,
to
życie
prawdziwe
Для
меня
это
жизнь
счастливая,
настоящая,
это
жизнь
настоящая
Gdzie
chwile
to
chwilę,
nie
kurwa
sekundy,
minuty
liczby
zawiłe
Где
моменты-это
момент,
а
не
ебать
секунды,
минуты
замысловатые
числа
Zapomniałem
już,
jak
to
było
marzyć
Я
уже
забыл,
каково
было
мечтать
Choć
wspominam
chwile,
gdy
dziś
już
miało
się
zdarzyć
Хотя
я
вспоминаю
моменты,
когда
сегодня
уже
должно
было
случиться
Pamiętam
już,
jak
to
jest
marzyć
Я
уже
помню,
каково
это-мечтать
Bo
wspomniałem
chwilę,
która
właśnie
się
wydarzy
Потому
что
я
упомянул
момент,
который
вот-вот
произойдет
I
chyba
rozumiesz
ten
stan,
wychodzę
zaczerpnąć
powietrze
(ej)
И
я
думаю,
вы
понимаете
это
состояние,
я
ухожу
подышать
воздухом.
Od
tego
chłamu,
co
na
barkach
mam
ta
muzyka
ratuje
mi
serce
Эта
музыка
спасает
мое
сердце.
Robię
tą
pengę
za
rogiem,
dokopię
się
do
mego
złota
Я
делаю
эту
пенж
за
углом,
я
собираюсь
достать
свое
злотого.
A
potem
rodzinę
założę,
na
wakacje,
sobie
odpocznę
też
trochę
А
потом
семью
заведу,
на
каникулы,
отдохну
немного.
Mam
to
mogę
У
меня
есть
это
я
могу
Rękę
podam,
serce
oddam,
choć
to
wcale
niemodne
Руку
подам,
сердце
отдам,
хоть
это
и
немодно.
W
świecie,
dobra
szukam
wszędzie,
dla
tych
debili
to
drobne
В
мире
добра
я
ищу
везде,
для
этих
придурков
это
мелочь
Jak
dla
mnie
nie
Как
мне
не
Dla
mnie
to
życie
szczęśliwe,
prawdziwe,
to
życie
prawdziwe
Для
меня
это
жизнь
счастливая,
настоящая,
это
жизнь
настоящая
Gdzie
chwile
to
chwilę,
nie
kurwa
sekundy,
minuty
liczby
zawiłe
Где
моменты-это
момент,
а
не
ебать
секунды,
минуты
замысловатые
числа
Straciłeś
więcej
niż
zyskałeś
(zyskałeś)
Вы
потеряли
больше,
чем
вы
получили
(вы
получили)
Próbujesz
już
tylko
jakoś
iść
dalej
(iść
dalej)
Вы
просто
пытаетесь
как-то
двигаться
дальше
(идти
дальше)
Wiesz
doskonale,
czujesz
to
od
razu
kiedy
tylko
wstajesz
Вы
прекрасно
знаете,
вы
чувствуете
это
сразу,
как
только
встаете
Jak,
oczy
toną
w
szale
Как,
глаза
тонут
в
исступлении
Ciągle
tylko
robisz
wszystko,
by
to
zabić
stale,
wah
Ты
просто
делаешь
все,
чтобы
убить
его
постоянно,
вах
I
chyba
to
nic
ci
nie
daje
И
я
думаю,
что
это
ничего
не
дает
вам
I
chyba
nie
może
być
gorzej
И,
вероятно,
не
может
быть
хуже
I
choćbyś
tu
wygrał
cokolwiek,
a
trochę
wygrałeś
И
хоть
бы
ты
выиграл
хоть
что-нибудь,
а
кое-что
выиграл
Dziś
myśli
nie
mogą
być
wolne
Сегодня
мысли
не
могут
быть
свободными
Zobacz
zawsze,
kiedy
mogę,
coś
spierdolę,
hoh
Смотри,
когда
я
могу,
я
что-то
испортил,
hoh
A
zobacz
zawsze,
kiedy
coś
spierdolę
И
смотри,
когда
я
что-нибудь
облажаюсь.
Oni
mówią
do
mnie:
O
mój
Boże,
zobacz
jaki
koleś
Они
говорят
мне:
Боже
мой,
посмотри,
какой
чувак
Może
jeszcze
będzie
dobrze
Может
быть,
все
еще
будет
хорошо
Chociaż
tylko
ja
tak
myślę
w
te
pochmurne
noce
Хотя
только
я
так
думаю
в
эти
пасмурные
ночи
Wybaczenie
jest
jak
sen,
bo
nie
przychodzi
do
mnie
Прощение
- это
как
сон,
потому
что
он
не
приходит
ко
мне
Wybacz,
że
nie
mogłem,
bywa,
że
ta
siła
tu
przychodzi
trochę
później
Прости,
что
не
смог,
иногда
эта
сила
приходит
немного
позже.
W
żyłach
pływa,
ta
nieżywa
już
muzyka,
co
mi
wbiła
w
serce
kołek
В
моих
жилах
плавает
эта
мертвая
музыка,
которая
вонзила
мне
в
сердце
кол
Jest
już
mroźniej,
się
nie
boję,
już
nie
Уже
холоднее,
я
не
боюсь,
больше
нет
Gasną
światła
z
ostatnim
szlugiem
Гаснут
огни
с
последним
шлагбаумом
Wziąłem
coś
tam,
ile
mogłem
w
sumie
Я
взял
что-то
там,
сколько
я
мог
в
общей
сложности
To
chyba
koniec,
bo
w
końcu
to
widzę
Думаю,
все
кончено,
потому
что
я
наконец-то
это
вижу.
Bo
w
końcu
to
widzę,
a
to
niemożliwe
(a
to
niemożliwe)
Потому
что,
наконец,
я
вижу
это,
и
это
невозможно(и
это
невозможно)
Jeszcze
tylko
trochę,
jeszcze
tylko
chwilę
Еще
чуть-чуть,
еще
чуть-чуть.
Przejdę
przez
tę
burzę
i
zapadnę
w
ciszę
Я
пройду
через
эту
бурю
и
погрузлюсь
в
тишину
I
chyba
rozumiesz
ten
stan,
wychodzę
zaczerpnąć
powietrze
(hej)
И
я
думаю,
вы
понимаете
это
состояние,
я
выхожу
подышать
воздухом
(Эй)
Od
tego
chłamu,
co
na
barkach
mam
ta
muzyka
ratuje
mi
serce
Эта
музыка
спасает
мое
сердце.
Robię
tą
pengę
za
rogiem,
dokopię
się
do
mego
złota
Я
делаю
эту
пенж
за
углом,
я
собираюсь
достать
свое
злотого.
A
potem
rodzinę
założę,
na
wakacje,
sobie
odpocznę
też
trochę
А
потом
семью
заведу,
на
каникулы,
отдохну
немного.
Mam
to
mogę
У
меня
есть
это
я
могу
Rękę
podam,
serce
oddam,
choć
to
wcale
niemodne
Руку
подам,
сердце
отдам,
хоть
это
и
немодно.
W
świecie,
dobra
szukam
wszędzie,
dla
tych
debili
to
drobne
В
мире
добра
я
ищу
везде,
для
этих
придурков
это
мелочь
Jak
dla
mnie
nie
Как
мне
не
Dla
mnie
to
życie
szczęśliwe,
prawdziwe,
to
życie
prawdziwe
Для
меня
это
жизнь
счастливая,
настоящая,
это
жизнь
настоящая
Gdzie
chwile
to
chwilę,
nie
kurwa
sekundy,
minuty
liczby
zawiłe
Где
моменты-это
момент,
а
не
ебать
секунды,
минуты
замысловатые
числа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arek Dziedzic, Mariusz Golling, Tymoteusz Bucki
Album
Sono
date of release
01-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.