Lyrics and translation Alka Yagnik - Tu Mere Samne - From "Chori Chori"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mere Samne - From "Chori Chori"
Du bist vor mir - Aus "Chori Chori"
तू
मेरे
सामने,
मैं
तेरे
सामने
Du
bist
vor
mir,
ich
bin
vor
dir
तू
मेरे
सामने,
मैं
तेरे
सामने
Du
bist
vor
mir,
ich
bin
vor
dir
मैं
तेरे
सामने,
तू
मेरे
सामने
Ich
bin
vor
dir,
du
bist
vor
mir
दोनों
के
बीच
हैं
मीलो
की
दूरियाँ
Zwischen
uns
liegen
meilenweite
Entfernungen
धक-धक
दिल
बोले
तेरा,
छम-छम
मेरी
चूड़ियाँ
Dein
Herz
schlägt
laut,
meine
Armreifen
klimpern
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਜਬੂਰੀਆਂ
Oh
Gott,
oh
Gott,
die
Zwänge
der
Liebe
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਜਬੂਰੀਆਂ
Oh
Gott,
oh
Gott,
die
Zwänge
der
Liebe
तू
मेरे
सामने,
मैं
तेरे
सामने
Du
bist
vor
mir,
ich
bin
vor
dir
मैं
सोचूँ
हाँ
करदूँ
Ich
überlege,
Ja
zu
sagen
दिल
बोले
ना
करदे
Das
Herz
sagt,
sag
Nein
दिल
बोले
हाँ
करदे
Das
Herz
sagt,
sag
Ja
मैं
सोचूँ
ना
करदे
Ich
überlege,
Nein
zu
sagen
हाँ
मैं
सोचू
हाँ
करदूँ
Ja,
ich
überlege,
Ja
zu
sagen
दिल
बोले
ना
करदे
Das
Herz
sagt,
sag
Nein
दिल
बोले
हाँ
करदे
Das
Herz
sagt,
sag
Ja
मैं
सोचूँ
ना
करदे
Ich
überlege,
Nein
zu
sagen
ਰਾਤਾਂ
ਹੈ
ਲੰਬੀਆਂ,
ਬਾਤਾਂ
ਅਧੂਰੀਆਂ
Die
Nächte
sind
lang,
die
Gespräche
unvollendet
ਹਾ
ਨਾ
ਹੋ
ਜਾਏ,
ਤੋਂ
ਹੋ
ਜਾਏਂ
ਗੱਲਾਂ
ਪੂਰੀਆਂ
Wenn
Ja
und
Nein
sich
treffen,
werden
die
Gespräche
vollendet
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਜਬੂਰੀਆਂ
Oh
Gott,
oh
Gott,
die
Zwänge
der
Liebe
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਜਬੂਰੀਆਂ
Oh
Gott,
oh
Gott,
die
Zwänge
der
Liebe
तू
मेरे
सामने,
मैं
तेरे
सामने
Du
bist
vor
mir,
ich
bin
vor
dir
जा
अपने
दामन
को
फूलों
से
तू
भरलें
Fülle
deinen
Schoß
mit
Blumen
जीना
है
तो
जीले,
मरना
है
तो
मरले
Wenn
du
leben
willst,
dann
lebe,
wenn
du
sterben
willst,
dann
stirb
हो,
जा
अपने
दामन
को
फूलों
से
तू
भरलें
Oh,
fülle
deinen
Schoß
mit
Blumen
जीना
है
तो
जीले,
मरना
है
तो
मरले
Wenn
du
leben
willst,
dann
lebe,
wenn
du
sterben
willst,
dann
stirb
दिल
चाहे
दिल
को,
आज
देदे
मंजूरियाँ
Das
Herz
begehrt
das
Herz,
gib
heute
deine
Zustimmung
हम
भीं
कर
लें
सरकार
की
जी
हजूरियाँ
Lass
uns
auch
dem
Schicksal
Folge
leisten
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਜਬੂਰੀਆਂ
Oh
Gott,
oh
Gott,
die
Zwänge
der
Liebe
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਹਾਯੋ
ਰੱਬ,
ਪਿਆਰ
ਦੀਆਂ
ਮਜਬੂਰੀਆਂ
Oh
Gott,
oh
Gott,
die
Zwänge
der
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anand Bakshi, Sajid Wajid
Attention! Feel free to leave feedback.