Lyrics and translation Udo Jürgens - Einmal wenn du gehst
Talk
to
me
about
our
love...
Talk
to
me
about
our
love...
Einmal,
wenn
du
gehst,
Один
раз,
когда
ты
уйдешь,
Wenn
die
Tür
sich
schließt,
Когда
дверь
закрывается,
Wird
die
Zeit
zu
Sand,
Превратится
ли
время
в
песок,
Der
durch
meine
Hände
fließt...
Который
течет
через
мои
руки...
My
tears
will
flow
inside
of
me,
My
tears
will
flow
inside
of
me,
Without
words
I
look
at
you
- yeah,
Without
words
I
look
at
you
- yeah,
I
have
always
known:
I
have
always
known:
Our
season
would
have
it's
end...
Our
season
would
have
it's
end...
Einmal,
wenn
du
gehst,
Один
раз,
когда
ты
уйдешь,
Geht
ein
Teil
mit
dir.
Часть
идет
с
тобой.
Echoes
of
our
love,
Echoes
of
our
love,
They
will
dry
my
tears...
They
will
dry
my
tears...
Einmal,
wenn
du
gehst,
trägt
der
Himmel
grau,
Однажды,
когда
ты
уходишь,
небо
носит
серый
цвет,
Doch
wenn
die
Liebe
geht,
hält
sie
kein
Wort.
Но
когда
любовь
уходит,
она
не
произносит
ни
слова.
Irgend
jemand
schenkt
sie
dir
irgendwann
Кто-нибудь
когда-нибудь
дарит
их
вам
Und
nimmt,
ja
und
nimmt
sie
wieder
fort...
-Oh-oh...
И
берет,
да
и
снова
берет...
-О-о-о...
On
that
day,
you
leave
me,
On
that
day,
you
leave
me,
My
heart
will
know
the
time...
My
heart
will
know
the
time...
Ich
werd'
an
diesem
Tag
Я
буду
в
этот
день
Etwas
älter
wohl
sein...
Быть
немного
старше,
наверное...
Ohne
Illusionen
Без
иллюзий
No
illusions
No
illusions
Seh'
ich's,
wie
es
ist:
Я
вижу
это
так,
как
есть:
I'll
see
it
as
it
is
I'll
see
it
as
it
is
Glück
heißt,
einzuseh'n,
Счастье
- это
видеть,
Was
nicht
mehr
zu
ändern
ist...
Что
уже
невозможно
изменить...
Einmal,
wenn
du
gehst,
trägt
der
Himmel
grau...
Однажды,
когда
ты
уходишь,
небо
носит
серый
цвет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Udo Jürgens
Attention! Feel free to leave feedback.