Lyrics and translation Udo Jürgens - Gestern war es noch Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern war es noch Liebe
Вчера это была ещё любовь
Morgens,
wenn
er
aus
dem
Haus
geht
Утром,
когда
я
ухожу
из
дома
Und
die
Kinder
längst
schon
in
der
Schule
sind
И
дети
уже
давно
в
школе
Siehst
du
manchmal
in
den
Spiegel
Ты
иногда
смотришь
в
зеркало
Und
du
merkst
an
dir,
wie
schnell
die
Zeit
verrinnt
И
замечаешь,
как
быстро
летит
время
Es
ist
alles
schon
Gewohnheit
Всё
стало
привычкой
Selbst
sein
Kuß
und
auch
der
kleine
Alltagskrach
Даже
мой
поцелуй
и
наши
мелкие
ссоры
Du
nimmst
eine
Zigarette
Ты
берёшь
сигарету
Steckst
sie
an
und
siehst
den
blauen
Wolken
nach
Прикуриваешь
и
смотришь
на
синие
облака
Und
dann
denkst
du
daran
И
тогда
ты
вспоминаешь
Gestern
war
es
noch
Liebe
Вчера
это
была
ещё
любовь
Damals,
als
es
begann,
gab
es
nie
eine
Lüge
Тогда,
когда
всё
начиналось,
не
было
лжи
Es
genügte
ein
Wort
und
schon
war
das
Glück
so
nah′
Достаточно
было
одного
слова,
и
счастье
было
так
близко
Scheint
es
auch
heut'
kaum
noch
wahr
Кажется,
сегодня
это
уже
не
так
Gestern
war
es
noch
Liebe
Вчера
это
была
ещё
любовь
Zwischen
Abendbrot
und
Fernseh′n
sagst
du
ihr
Между
ужином
и
телевизором,
я
говорю
тебе
Ich
geh'
noch
eben
einmal
fort
Я
ненадолго
выйду
Sie
wäscht
gerade
das
Geschirr
ab
Ты
моешь
посуду
Zuckt
nur
mit
den
Schultern
und
sagt
dir
kein
Wort
Только
пожимаешь
плечами
и
ничего
не
говоришь
Und
du
suchst
den
Wohnungsschlüssel
А
я
ищу
ключи
от
квартиры
Nimmst
den
Mantel
und
schließt
hinter
dir
die
Tür
Беру
пальто
и
закрываю
за
собой
дверь
Und
dann
stehst
du
in
der
Kneipe
И
вот
я
стою
в
баре
Und
du
starrst
den
ganzen
Abend
in
dein
Bier
И
весь
вечер
смотрю
в
своё
пиво
Und
dann
denkst
du
daran
И
тогда
я
вспоминаю
Gestern
war
es
noch
Liebe
Вчера
это
была
ещё
любовь
Damals,
als
es
begann,
gab
es
nie
eine
Lüge
Тогда,
когда
всё
начиналось,
не
было
лжи
Man
nahm
sich
bei
der
Hand
und
ging
zu
zweit
Мы
брались
за
руки
и
шли
вдвоём
Und
dann
schien
kein
Weg
zu
weit
И
ни
один
путь
не
казался
слишком
длинным
Ja,
es
war
nicht
so
wie
heut'
Да,
всё
было
не
так,
как
сегодня
Gestern
war
es
noch
Liebe
Вчера
это
была
ещё
любовь
Wenn
die
Kinder
lang′
schon
schlafen
Когда
дети
уже
давно
спят
Und
ein
Fernsehabend
sich
zu
Ende
neigt
И
телевизионный
вечер
подходит
к
концу
Dann
seht
ihr
euch
in
die
Augen
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза
Und
da
wär′
die
Zeit
zu
reden,
doch
ihr
schweigt
И
сейчас
самое
время
поговорить,
но
мы
молчим
All
die
ungesagten
Worte
liegen
zwischen
euch
Все
несказанные
слова
лежат
между
нами
Wie
aufgestautes
Eis
Как
замёрзший
лёд
Leg'
den
Arm
um
ihre
Schultern
Я
обнимаю
тебя
за
плечи
Streich′
ihr
übers
Haar
und
sage
ihr
dann
leis'
Гладжу
твои
волосы
и
тихо
говорю
Denkst
auch
du
oft
daran
Ты
тоже
часто
вспоминаешь?
Gestern
war
es
noch
Liebe
Вчера
это
была
ещё
любовь
Damals,
als
es
begann
Тогда,
когда
всё
начиналось
Gab
es
nie
eine
Lüge
Не
было
лжи
Laß′
es
wieder
so
sein
Давай
вернём
всё
обратно
Und
fang'
mit
mir
noch
mal
von
vorne
an
И
начнём
с
самого
начала
Denn
was
ich
fühle
für
dich
Потому
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Das
ist
immer
noch
Liebe
Это
всё
ещё
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.