Udo Jürgens - Gestern war es noch Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Gestern war es noch Liebe




Morgens, wenn er aus dem Haus geht
Утром, когда он выходит из дома
Und die Kinder längst schon in der Schule sind
А дети давно уже в школе
Siehst du manchmal in den Spiegel
Ты иногда смотришь в зеркало
Und du merkst an dir, wie schnell die Zeit verrinnt
И вы замечаете в себе, как быстро бежит время
Es ist alles schon Gewohnheit
Это все уже привычка
Selbst sein Kuß und auch der kleine Alltagskrach
Даже его поцелуй, а также маленький повседневный крик
Du nimmst eine Zigarette
Ты берешь сигарету
Steckst sie an und siehst den blauen Wolken nach
Подключите их и посмотрите на синие облака
Und dann denkst du daran
И тогда вы думаете об этом
Gestern war es noch Liebe
Вчера еще была любовь
Damals, als es begann, gab es nie eine Lüge
В то время, когда это началось, никогда не было лжи
Es genügte ein Wort und schon war das Glück so nah′
Достаточно было одного слова, и счастье уже было так близко'
Scheint es auch heut' kaum noch wahr
Кажется, это вряд ли правда и сегодня
Gestern war es noch Liebe
Вчера еще была любовь
Zwischen Abendbrot und Fernseh′n sagst du ihr
Между ужином и телевизором ты говоришь ей
Ich geh' noch eben einmal fort
Я ухожу еще раз
Sie wäscht gerade das Geschirr ab
Она в настоящее время моет посуду
Zuckt nur mit den Schultern und sagt dir kein Wort
Просто пожимает плечами и не говорит тебе ни слова
Und du suchst den Wohnungsschlüssel
И ты ищешь ключ от квартиры
Nimmst den Mantel und schließt hinter dir die Tür
Возьмите пальто и закройте за собой дверь
Und dann stehst du in der Kneipe
А потом ты стоишь в пабе
Und du starrst den ganzen Abend in dein Bier
И ты весь вечер смотришь в свое пиво
Und dann denkst du daran
И тогда вы думаете об этом
Gestern war es noch Liebe
Вчера еще была любовь
Damals, als es begann, gab es nie eine Lüge
В то время, когда это началось, никогда не было лжи
Man nahm sich bei der Hand und ging zu zweit
Один взял себя в руки и пошел вдвоем
Und dann schien kein Weg zu weit
И тогда не казалось, что путь слишком далеко
Ja, es war nicht so wie heut'
Да, все было не так, как сегодня'
Gestern war es noch Liebe
Вчера еще была любовь
Wenn die Kinder lang′ schon schlafen
Когда дети уже давно спят
Und ein Fernsehabend sich zu Ende neigt
И телевизионный вечер подходит к концу
Dann seht ihr euch in die Augen
Тогда вы посмотрите друг другу в глаза
Und da wär′ die Zeit zu reden, doch ihr schweigt
И было бы время поговорить, но вы молчите
All die ungesagten Worte liegen zwischen euch
Все невысказанные слова лежат между вами
Wie aufgestautes Eis
Как застывший лед
Leg' den Arm um ihre Schultern
Обними ее за плечи
Streich′ ihr übers Haar und sage ihr dann leis'
Погладь ее по волосам, а затем тихо скажи ей'
Denkst auch du oft daran
Вы тоже часто думаете об этом
Gestern war es noch Liebe
Вчера еще была любовь
Damals, als es begann
В то время, когда это началось
Gab es nie eine Lüge
Никогда не было лжи
Laß′ es wieder so sein
Пусть это будет так снова
Und fang' mit mir noch mal von vorne an
И начни со мной все сначала
Denn was ich fühle für dich
Потому что то, что я чувствую к тебе
Das ist immer noch Liebe
Это все еще любовь
Ya
Ya





Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.