Udo Jürgens - Manchmal kannst du nicht schlafen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Udo Jürgens - Manchmal kannst du nicht schlafen




Manchmal kannst du nicht schlafen,
Иногда вы не можете спать,
Weil die Gedanken sich im Kreise drehn′.
Потому что мысли вращаются по кругу'.
Du spielst mit weià en Schafen,
Вы играете с белыми овцами,
Und trotzdem bleibt das Rad im Kopf nicht steh'n.
И все равно колесо в голове не держится.
Du überlegst: "Soll ich was nehmen?"
Вы размышляете: "Хочешь, я что-нибудь возьму?"
Und kehrst auf halbem Wege wieder um.
И перевернись на полпути.
Es ändert nichts an den Problemen
Это ничего не меняет в проблемах
Und irgendwie kriegst du die Nacht schon rum,
И каким-то образом ты уже проводишь ночь,
Und irgendwie kriegst du die Nacht schon rum.
И каким-то образом ты уже проводишь ночь.
Wer mag wohl auà er dir noch wach sein,
Кто, по-моему, может быть, даже если он все еще не спит с тобой,
In dieser stummen, viel zu groà en Stadt?
В этом немом, слишком большом городе?
Er könnte unter deinem Dach sein,
Он мог быть под твоей крышей,
Du wüà test nicht, was er für Sorgen hat.
Ты бы не стал проверять, о чем он беспокоится.
Warum gehst du nicht einfach rüber,
Почему бы тебе просто не вернуться,
Weil auà er deinem nur noch sein Licht brennt
Потому что теперь он горит только своим светом для тебя
Und redest was, egal worüber,
И говори что угодно, независимо от того, о чем,
Und keiner fragt, ob er den ander′n kennt,
И никто не спрашивает, знает ли он другого,
Und keiner fragt, ob er den ander'n kennt.
И никто не спрашивает, знает ли он другого.
Statt dessen grübelst du im Kreise
Вместо этого вы размышляете в кругу
Und liest minutenlang den selben Satz,
И читает одну и ту же фразу в течение нескольких минут,
Und denkst: "Mein Gott ist Stille leise",
И подумать: "Боже мой, тишина тихая",
Und langsam macht die Nacht dem Tage Platz.
И медленно ночь уступает место дню.
Das Schlafen hast du aufgegeben,
Ты отказался от сна,
Und weià t, der Tag wird dementsprechend sein,
И знаете, день будет соответственно,
Doch gibt man etwas auf dein Leben,
Тем не менее, вы что-то даете в свою жизнь,
Wird das oft wahr, und endlich schläfst du ein,
Часто ли это сбывается, и, наконец, вы засыпаете,
Wird das oft wahr, und endlich schläfst du ein.
Это часто сбывается, и, наконец, вы засыпаете.





Writer(s): Miriam Frances, Udo Juergens


Attention! Feel free to leave feedback.