Lyrics and translation Udo Jürgens - Rhodos im Regen
Die
Sonne
brannte
auf
die
weißen
Häuser
Солнце
палило
на
белые
дома
Und
mir
war
auf
dem
Weg
fast
die
Kehle
verdorrt
И
мне
по
дороге
чуть
горло
не
пересохло
Ich
hielt
an
nur
um
in
die
Taverne
am
Ort
zu
geh'n
Я
остановился
только
для
того,
чтобы
пойти
в
таверну
на
месте
Sie
hatte
schwarzes
Haar
und
dunkle
Augen
У
нее
были
черные
волосы
и
темные
глаза
Und
sie
brachte
mir
Wein
И
она
принесла
мне
вино
Und
sie
sagte
zu
mir:
bald
kommt
Regen
ins
Tal
und
dann
wird's
bei
uns
hier
erst
schön
И
она
сказала
мне:
скоро
дождь
придет
в
долину,
и
тогда
у
нас
здесь
будет
хорошо
Rhodos
im
Regen
Родос
под
дождем
Grüner
Edelstein
in
Meer
Зеленый
драгоценный
камень
в
море
Und
wenn
schon
morgen
früh
die
Sonne
scheint
И
когда
уже
завтра
утром
светит
солнце
Funkelt
er
hell
Сверкает
он
ярко
Wie
nie
vorher
Как
никогда
раньше
Die
alte
Bäume
öffnen
ihre
Zweige
Старые
деревья
открывают
свои
ветви
Und
die
Knospen
daran
springen
auf
über
Nacht
И
почки
на
нем
прыгают
в
одночасье
Und
die
Rosen
erblüh'n
wie
vom
Schalfe
erwacht
И
розы
цвели,
как
пробужденные
шарфом
Ganz
neu
Совершенно
новый
Die
Kinder
tanzen
lachend
auf
den
Straßen
Дети,
смеясь,
танцуют
на
улицах
Und
die
Bauern
im
Feld
sagen
stumm
ihren
Dank
И
крестьяне
в
поле
безмолвно
говорят
свою
благодарность
Glocken
klingen
durch's
Tal,
denn
die
Not
ging
am
Land
vorbei
Колокола
звучат
по
долине,
потому
что
нужда
прошла
по
суше
Rhodos
im
Regen
Родос
под
дождем
Grüner
Edelstein
in
Meer
Зеленый
драгоценный
камень
в
море
Und
wenn
schon
morgen
früh
die
Sonne
scheint
И
когда
уже
завтра
утром
светит
солнце
Funkelt
er
hell
Сверкает
он
ярко
Wie
nie
vorher
Как
никогда
раньше
Sie
lag
die
ganze
Nacht
in
meinen
Armen
Она
пролежала
в
моих
объятиях
всю
ночь
Und
der
Regen
er
fiel
И
дождь
он
пал
Und
sehr
tief
in
mir
drin
war
die
Sehnsucht
von
einst,
die
verloren
mir
schien,
erwacht
И
очень
глубоко
внутри
меня
пробудилась
тоска
когда-то,
казавшаяся
мне
потерянной
Rhodos
im
Regen
Родос
под
дождем
Grüner
Edelstein
in
Meer
Зеленый
драгоценный
камень
в
море
Und
wenn
schon
morgen
früh
die
Sonne
scheint
И
когда
уже
завтра
утром
светит
солнце
Funkelt
er
hell
Сверкает
он
ярко
Wie
nie
vorher
Как
никогда
раньше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Juergens
Attention! Feel free to leave feedback.