Ulrikke Brandstorp feat. Unn Vibeke Hol & Encanto - Cast - Familien Madrigal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulrikke Brandstorp feat. Unn Vibeke Hol & Encanto - Cast - Familien Madrigal




Familien Madrigal
Семья Мадригал
Hør!
Слушай!
Kjør!
Давай!
Dør!
О, Боже!
Kom igjen!
Присоединяйся!
Her er vårt hjem gjennom alle generasjoner
Вот наш дом, что стоит уже много поколений,
fullt av sang og rytme som det selv har skapt
Наполненный песнями и ритмами, что сам же и создал.
Og her bor slekten, familiemyriaden
И здесь живет наша семья, целый сонм,
En stjernehop hvor alle skinner like skarpt
Словно россыпь звёзд, где каждая сияет ярко.
Woah, alle vet at Abuela er sjef her
Ого, все знают, что Абуэла здесь главная,
Woah, hun førte oss hit hvor huset er
Ого, это она привела нас сюда, где стоит наш дом,
Woah, og siden har vi fått oss evner der
Ого, и с тех пор у всех нас появились дары,
Jeg skal forklare det hold deg her, så;
Я тебе сейчас всё объясню, так что слушай:
Vel møtt her i slekten Madrigal
Добро пожаловать в семью Мадригал,
I hjemmet til slekten Madrigal
В дом семьи Мадригал.
Vi er vei
Мы отправляемся
Dit alle sammen er fantastiske og magiske
Туда, где все удивительны и волшебны,
Jeg hører til slekten Madrigal
Ведь я принадлежу к семье Мадригал.
Åh, se det er dem!
О, смотри, это же они!
Si dem da?
Расскажешь о них?
Jeg husker ikke alle!
Я не всех помню!
Jeg husker ikke hvem sin evne?
Не помню, у кого какой дар?
Javel, javel det er greit!
Ладно, ладно, ничего страшного!
Men det er jo helt umulig!
Но это же просто нереально!
Du fortelle oss alt. Hva er din evne?
Ты должен рассказать нам всё. Какой у тебя дар?
Men si hva alle kan gjøre!
Ну скажи же, что все умеют делать!
Øh, overlat kaffe til voksne
Эм, давай оставим кофе взрослым.
Min tía Pepas humør det endrer været
Настроение моей тии Пепы меняет погоду,
Når hun er lei seg da går temperatur'n amok
Когда она грустит, температура идёт вразнос.
Min tío Bruno
Мой тио Бруно…
(Ingen snakker om Bruno!)
Бруно не упоминаем!)
Han har sett fram i tiden men en dag var han vekk
Он видел будущее, но однажды просто исчез.
Woah, der er min mor, Julieta er hun kalt
Ого, а вот и моя мама, её зовут Джульетта,
Woah, hun healer folk med mat om no' er galt
Ого, она исцеляет людей едой, если что-то не так,
Woah, har oppskrifter som motgifter for alt
Ого, у неё есть рецепты от всех болезней,
I tillegg er hun mamma, helt totalt
И ещё она моя мама, самая лучшая на свете.
(Mamma!)
(Мама!)
Vel møtt her i slekten Madrigal
Добро пожаловать в семью Мадригал,
I hjemmet til slekten Madrigal
В дом семьи Мадригал.
Vi er vei!
Мы на пути
Til det som er det helt fantastiske og magiske
К тому, что удивительно и волшебно,
At jeg tilhører slekten Madrigal
Ведь я принадлежу к семье Мадригал.
De her ble forelsket
Они полюбили друг друга,
I slekten Madrigal
В семье Мадригал,
De hører til i slekten Madrigal
Теперь они часть семьи Мадригал.
For min tío Félix ektet Pepa og min far ektet Julieta
Ведь мой тио Феликс женился на Пепе, а мой отец на Джульетте,
Slik at Abuela kunne bli vår Abuela Madrigal
Так Абуэла стала нашей Абуэлой Мадригал.
Kom nå, kom
Пойдём же, пойдём!
Vi hjelper alltid de andre rundt oss
Мы всегда помогаем окружающим,
Lik det mirakelet som engang fant oss
Как и то чудо, что однажды нашло нас.
byen drives og folket trives
Так город процветает, а люди счастливы,
Med arbeid og med innsats vil lyset vårt alltid brenne
Наш труд и старания поддерживают пламя надежды,
Og nye ledd i slekten vil lyset vårt alltid kjenne
И новые поколения нашей семьи всегда будут знать об этом свете.
Du, hvem er søster og hvem er kusine?
Слушай, а кто сестра, а кто кузина?
Det er jo mange i familien!
В вашей семье так много народу!
Åssen holder du styr alle?
Как ты только всех различаешь?
Okay, okay, okay, okay
Ладно, ладно, ладно, ладно.
Det er masser av barn i vårt hus men sånn noenlunde
В нашем доме много детей, но если вкратце,
kan vi ta en skikkelig grundig barnebarnrunde
То давай проведём перекличку внуков.
(Barnebarnrunde)
(Перекличка внуков!)
Se Dolores, hører det minste
Вот Долорес, она слышит даже самый тихий звук,
Camilo skifter
Камило меняет…
Antonios evne kommer idag
Дар Антонио проявится сегодня.
To storesøstre, Isabela og Luisa
Две старшие сестры, Исабела и Луиза,
En sterk, en vakker - unike i sitt slag
Одна сильная, другая красивая каждая уникальна.
(Isabela)
(Исабела)
Når allting spirer rundt huset ditt
Когда вокруг дома всё цветёт,
(Isabela)
(Исабела)
Blir hun alles favoritt
Она становится всеобщей любимицей.
(Luisa, Luisa)
(Луиза, Луиза)
Og Luisa sterk som
А Луиза сильна как никто,
Den skjønne og den jobber
Эта милая и сильная девушка всегда в работе.
Sånn er det i slekten Madrigal
Вот такая она, семья Мадригал.
(Whå-åh-åh...)
(Вау-у-у...)
Du vet mer om slekten Madrigal
Теперь ты знаешь о семье Мадригал немного больше.
(Whå-åh-åh...)
(Вау-у-у...)
Der alle sammen er fantastiske og magiske
Где все удивительны и волшебны.
(Whå-åh-åh...)
(Вау-у-у...)
Det er sånn vi er her i slekten Madrigal
Вот такие мы, семья Мадригал.
Adios!
Пока!
Åh!
Ах!
Men hva er din evne?
А какой дар у тебя?
Jeg skal leve livet mitt som en Madrigal
Я буду жить своей жизнью, как Мадригал.
(Whå-åh-åh...)
(Вау-у-у...)
Og dere vet alt om slekten min, Madrigal
И вы всё знаете о моей семье, Мадригал.
(Whå-åh-åh...)
(Вау-у-у...)
Jeg vil ikke synge for all verden en personlig trall
Я не хочу петь для всего мира личную песню,
vi holder oss til slekten min, Madrigal
Так что давай остановимся на моей семье, Мадригал.
Hør
Слушай!
Men hva med Mirabel?
А что насчёт Мирабель?
Ja, først er Abuela, også tiá Pepa hun tar seg av været
Да, сначала Абуэла, затем тиа Пепа, управляющая погодой,
Men hva med Mirabel?
Но что насчёт Мирабель?
Min mor Julieta kan gjøre deg bedre, med én bit arepa
Моя мама Джульетта может тебя вылечить одним кусочком арепы,
Men hva med Mirabel?
Но что насчёт Мирабель?
Min far Agustin er en klossmajor men han er min
Мой отец Агустин немного неуклюжий, но он мой,
Men hva med Mirabel?
Но что насчёт Мирабель?
Dere ville se hva vi alle gjør, for jeg har også to søskenbarn
Вы хотели посмотреть, что мы все умеем, ведь у меня есть ещё и двоюродные брат с сестрой.
Mirabel!
Мирабель!
Min fetter Camilo står til han får et smil av deg
Мой кузен Камило будет стараться, пока не увидит твою улыбку.
Mirabel!
Мирабель!
Kusine Dolores kan høre det kores langan lei
Кузина Долорес может услышать хор на большом расстоянии.
Mirabel!
Мирабель!
Se, her har vi Mariano og du gjerne by min søster hånda
Смотри, вот и Мариано, и ты можешь предложить моей сестре свою руку.
Mellom oss er hun bare en prima donna
Между нами, она просто капризная девчонка.
Nei, glem det jeg sa!
Нет, забудь, что я сказала!
Og takk til enhver som hørte
И спасибо всем, кто нас слушал.
Mirabel!
Мирабель!
Min slekt er utrolig
Моя семья невероятная.
Mirabel!
Мирабель!
Og jeg er i slekten
И я часть этой семьи, так что…
Mirabel!
Мирабель!
Vel
Ну же…
Mirabel!
Мирабель!





Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard


Attention! Feel free to leave feedback.