Ulug'bek Rahmatullaev - Layloyimsan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulug'bek Rahmatullaev - Layloyimsan




Layloyimsan
Моя Лейла
Yangrar dilim qo'shig'i
Звучит песня моего сердца,
Menman gulim oshig'i
Я влюблен в тебя, мой цветок,
Edim muhabbat hastasi
Был я рабом любви,
Nafasim dard guldastasi
Дыхание мое букет боли,
oshiqman
Влюблен я.
Sho'x eding, beg'am edim
Ты была игривой, я был беспечным,
Dard eding alam edim
Ты была болью, я был страданием,
Kuyingda men sado edim
Я был эхом за тобой,
Ko'yingda men ado edim
Я был молитвой за тобой,
Layloyimsan, daryoyimsan,
Моя Лейла, моя река,
Orzuyimda ro'yoyimsan.
В моих мечтах, мое видение.
Yuragim sof havosi sen,
Ты чистый воздух моего сердца,
Oshufta qalb navosi sen.
Ты мелодия моей влюбленной души.
Men oshig'ing, majnuningman
Я твой возлюбленный, твой Маджнун,
Ham umrbod maftuningman.
И пленник твой навеки.
Majnunu Layli bexabar,
Маджнун и Лейла не ведают,
Kezadurman, oh darbadar
Брожу я, о, бездомный,
Mastu, parishonu, xarob
Пьяный, растерянный, разрушенный,
Har orzuim bo'lib sarob,
Каждая мечта моя мираж,
Shoyadki oxir-oqibat
Может быть, в конце концов,
Tiriltirsa bas muhabbat.
Воскресит меня только любовь.
Bo'lib ishq ovorasi,
Став бременем любви,
Sevgidan qalbim porasi
С сердцем, полным любви к тебе,
Eding saodat shodasi
Ты была радостью счастья,
Beg'ubor ko'ngil bodasi
Дыханием чистого сердца
oshiqman
Влюблен я.
Moh eding, osmon edim
Ты была луной, я был небом,
Gul eding, bo'ston edim
Ты была цветком, я был садом,
Kuyingda men sado edim
Я был эхом за тобой,
Ko'yingda men ado edim.
Я был молитвой за тобой.
Layloyimsan, daryoyimsan
Моя Лейла, моя река,
Orzuyimda ro'yoyimsan.
В моих мечтах, мое видение.
Yuragim sof havosi sen
Ты чистый воздух моего сердца,
Oshufta qalb navosi sen.
Ты мелодия моей влюбленной души.
Men oshig'ing, majnuningman
Я твой возлюбленный, твой Маджнун,
Ham umrbod maftuningman.
И пленник твой навеки.
Majnunu Layli bexabar
Маджнун и Лейла не ведают,
Kezadurman, oh darbadar
Брожу я, о, бездомный,
Mastu, parishonu, xarob
Пьяный, растерянный, разрушенный,
Har orzuim bo'lib sarob
Каждая мечта моя мираж,
Shoyadki, oxir-oqibat
Может быть, в конце концов,
Tiriltirsa bas muxabbat.
Воскресит меня только любовь.





Writer(s): ulug'bek rahmatullaev


Attention! Feel free to leave feedback.