Lyrics and translation Um Barril de Rap - Habeas Corpus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habeas Corpus
Хабеас Корпус
Desce
uma
dose
da
forte
com
gelo
Налей
мне
крепкой
с
льдом,
Hoje
eu
vim
dançar
com
meus
medos
Сегодня
я
пришел
потанцевать
со
своими
страхами.
Não
quero
um
doce,
não
quero
o
12
Мне
не
нужны
ни
конфеты,
ни
12
лет,
Quero
um
cigarro
e
uma
gata
nos
dedos
Мне
нужна
сигарета
и
кошечка
в
руках.
Não
eu
não
devo,
falar
a
verdade
Нет,
я
не
должен
говорить
правду,
Porque
ninguém
quer
ouvir
verdade
Потому
что
никто
не
хочет
ее
слышать.
Então
meu
bem
esquece
a
cidade
Так
что,
детка,
забудь
об
этом
городе,
Vem
pra
viagem
volta
mais
tarde
Отправляйся
в
путешествие,
возвращайся
попозже.
Amor
eu
vou
lá,
e
vê
se
me
espera
Любимая,
я
пойду
туда,
и
ты
жди
меня,
Tô
na
velô
dum
cometa
ou
esfera
Я
на
скорости
кометы
или
сферы.
O
karma
que
paga
a
verdade
com
a
alma
não
apaga
Карма,
которая
платит
за
правду
душой,
не
стирает
A
maldade
do
que
te
interna
Зло,
которое
тебя
поглощает.
E
até
pensei
como
Cazuza
И
я
даже
подумал,
как
Казуза,
Em
me
casar
com
a
cocaína
О
женитьбе
на
кокаине
E
ver
meu
fim
num
camarim
И
увидеть
свой
конец
в
гримерке.
Sei
que
assusta
aos
20
ainda
Знаю,
это
пугает
в
20
лет.
A
vida
que
eu
levo
te
tira
do
sério
Жизнь,
которой
я
живу,
выводит
тебя
из
себя.
Olhei
pra
minha
filha
e
chorei
sem
remédio
Я
посмотрел
на
свою
дочь
и
заплакал
без
лекарств.
Eu
quero
te
dar
o
que
não
posso
comprar
Я
хочу
дать
тебе
то,
что
не
могу
купить,
O
que
não
da
pra
pagar
То,
за
что
нельзя
заплатить.
Eu
fumei
demais,
e
falei
de
paz
Я
слишком
много
курил
и
говорил
о
мире,
Briguei
com
meus
pais
Ссорился
со
своими
родителями
E
deixei
pra
traz,
eu
faço
rap
И
оставил
позади,
я
читаю
рэп,
Isso
não
é
trap
Это
не
трэп.
O
sangue
ferve
meu
braço
27
Кровь
кипит,
на
моей
руке
— 27.
Hoje
é
dia
de
rock
e
eu
tenho
uma
banda
de
garagem
Сегодня
день
рока,
и
у
меня
есть
гаражная
группа,
Movimento
hip
hop
no
cassino
do
mirage
Хип-хоп
движение
в
казино
"Мираж".
A
luz
é
muito
forte
e
eu
não
gosto
do
holofote
Свет
слишком
яркий,
и
мне
не
нравится
быть
в
центре
внимания,
Quero
olhar
no
olho
de
quem
vai
comprar
meu
lote
Я
хочу
смотреть
в
глаза
тому,
кто
купит
мой
лот.
Na
madrugada
pros
bebum
não
ver
os
postes
Рассвет
для
пьяниц,
чтобы
не
видеть
фонари,
Sou
mais
um
contrabandista
voltando
de
woodstock
Я
еще
один
контрабандист,
возвращающийся
с
Вудстока,
Bêbado
e
equilibrista,
o
corre
aqui
é
por
esporte
Пьяный
эквилибрист,
здесь
бег
— это
спорт,
Minha
grana
tá
contadinha
aqui
no
bolso
do
meu
short
Мои
деньги
сосчитаны
здесь,
в
кармане
моих
шорт.
E
eu
vou
enchendo
a
lista
com
tudo
que
tem
lá
fora
И
я
пополняю
список
всем,
что
есть
снаружи,
Nem
tudo
que
tem
lá
fora
cabe
dentro
da
mochila
Не
все,
что
есть
снаружи,
помещается
в
рюкзак,
E
eu
tô
querendo
um
passe
pra
passar
pela
revista
И
я
хочу
пропуск,
чтобы
пройти
досмотр,
Mas
mesmo
se
eu
roubasse
ainda
teríamos
suado
a
axila
Но
даже
если
бы
я
украл,
мы
бы
все
равно
вспотели
подмышками.
Se
lembra
quando
era
só
nós
dois,
depois
passou
pra
três
Помнишь,
когда
были
только
мы
вдвоем,
потом
стало
трое,
Hoje
contei
com
a
ana
flor,
acho
que
somos
dezesseis
Сегодня
я
считал
вместе
с
Аной
Флор,
кажется,
нас
шестнадцать.
Cara,
isso
tá
ficando
sério,
e
eu
não
sei
com
vocês
Чувак,
это
становится
серьезным,
и
я
не
знаю,
как
вы,
Me
acharam
esquisito
e
eu
sempre
me
achei
bonito
Считали
меня
странным,
а
я
всегда
считал
себя
симпатичным.
Mas
agora
eu
acredito
pode
pá
que
eu
me
encontrei
Но
теперь
я
верю,
может
быть,
я
нашел
себя.
Minha
loucura
vem
de
berço,
da
missa
não
sabem
um
terço
Мое
безумие
родом
из
колыбели,
на
мессе
они
не
знают
и
трети.
Imagina
se
sobe
o
preço,
a
novinha
que
morde
o
beiço
Представь,
если
цена
вырастет,
малышка,
которая
кусает
губу,
No
peito
que
eu
guardo
fumo
não
fumo
no
para-peito
В
груди,
где
я
храню
табак,
я
не
курю
на
подоконнике.
Perfumo
o
andar
inteiro
com
o
cheiro
do
meu
consumo
Я
наполняю
ароматом
весь
этаж
запахом
своего
потребления.
Pra
longe
do
pesadelo,
pra
fora
do
meu
espelho
Подальше
от
кошмара,
подальше
от
моего
зеркала.
Se
você
me
botar
medo
vai
ser
froid
vs
jason
Если
ты
меня
напугаешь,
это
будет
Фредди
против
Джейсона.
Iceolator
quando
o
dia
for
perfeito
Айс-олятор,
когда
день
будет
идеальным,
Lucrar
mais
que
o
Akon
Зарабатывать
больше,
чем
Эйкон,
Fazendo
mais
mal
que
o
bacon
Причиняя
больше
вреда,
чем
бекон.
Caralho
Marquinho
Блин,
Маркиньо,
Esse
do
São
Carlos
é
o
boldo
do
bom
Этот
из
Сан-Карлоса
— отличный
косяк.
Esse
é
o
boldo
bom
Это
отличный
косяк.
Puta
que
pariu,
Marquinho
Черт
возьми,
Маркиньо,
Que
boldo
bom,
Marquinho
Какой
классный
косяк,
Маркиньо.
Que
boldo
bom,
é
de
quanto,
é
de
quanto?
Какой
классный
косяк,
сколько
он
стоит,
сколько?
Traz
pra
mim,
Marquinho
Дай
мне
его,
Маркиньо,
Traz
pra
mim
Дай
мне
его.
Muito
bom,
muito
bom
Очень
хорошо,
очень
хорошо.
Caralho,
deixa
com
a
cara
magoada
Черт,
лицо
как
будто
побитое,
Parece
até
que
um
helicóptero
Словно
вертолет
Pousou
em
cima
da
tua
cara
Сел
тебе
на
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Froid, Sampa, Yank!
Album
2ª Via
date of release
28-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.