Lyrics and translation Um Barril de Rap - Registro de Identidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Registro de Identidade
Удостоверение личности
O
mundo
espiritual
é
casual,
baby
Духовный
мир
случаен,
детка,
Minha
musica
vai
te
deixar
maluca
crazy
Моя
музыка
сведёт
тебя
с
ума,
Então
seja
beyonce
e
deixa
eu
ser
o
Jay-Z
Так
будь
Бейонсе,
а
я
буду
твоим
Jay-Z,
Não
eu
não
conheço
o
usher
e
sou
pior
que
o
JB
Нет,
я
не
знаю
Ашера,
и
я
хуже,
чем
JB.
Isso
não
ta
no
gibi,
fugi
do
script
Этого
нет
в
комиксах,
я
отошёл
от
сценария,
Meu
rap
é
labareda
que
esquenta
boate
kiss
Мой
рэп
— это
пламя,
которое
раскаляет
клуб
Kiss,
Me
sinto
um
sheik,
você
conhece
Reiki?
Я
чувствую
себя
шейхом,
ты
знаешь
Рейки?
Gata,
se
ama
mesmo
então
me
faz
um
strip
tease
Детка,
если
ты
действительно
любишь
меня,
то
сделай
мне
приватный
танец.
Gatinha
a
noite
é
fria
esse
é
o
mau
do
show
bis
Киса,
ночь
холодная,
это
плохое
влияние
шоу,
Tem
mais
mentira
aqui
que
a
reunião
do
Greenpeace
Здесь
больше
лжи,
чем
на
собрании
Гринпис,
Foi
o
que
fez
o
Michael
enganar
os
enemy
Это
то,
что
заставило
Майкла
обманывать
врагов
E
fugir
de
Neverland,
are
you
ok
Annie?
И
бежать
из
Неверленда,
ты
в
порядке,
Энни?
Mais
uma
vez
o
premio
foi
pra
quem
foi
no
treino
И
снова
приз
достался
тому,
кто
тренировался,
E
eu
tava
muito
ocupado
me
jogando
do
Grand
Canyon
А
я
был
слишком
занят,
прыгая
с
Гранд-Каньона
No
foco
das
canon,
meu
irmão
dois
album
mesmo
В
фокусе
пушек,
братан,
два
альбома,
E
se
eu
tiver
só
um
ano
pra
tentar
mudar
o
milênio
И
если
у
меня
есть
только
год,
чтобы
попытаться
изменить
тысячелетие.
Caro
incompetente,
não
há
competição
entre
a
gente
Дорогой
неудачник,
между
нами
нет
конкуренции,
Quem
anda
não
corre
junto,
quem
corre
junto
é
concorrente
Кто
идёт,
не
бежит
вместе,
кто
бежит
вместе
— конкурент,
Querida
Mary
Jane,
falando
em
congruente
Дорогая
Мэри
Джейн,
говоря
о
соответствии,
O
disfarce
é
o
superman
ou
o
disfarce
é
o
Clark
Kent
Маскировка
— это
Супермен
или
маскировка
— это
Кларк
Кент.
Tem
gente
que
não
entende,
eu
finjo
que
entendo
Есть
люди,
которые
не
понимают,
я
делаю
вид,
что
понимаю,
Só
queria
deixar
bem
claro
que
eu
não
sou
um
bom
exemplo
Я
просто
хотел
прояснить,
что
я
не
лучший
пример,
Mais
um
album
inteiro
antes
do
reveillon
Ещё
один
полноценный
альбом
до
Нового
года,
Superstar
só
se
for
Soccer
99
no
nintendo
Суперзвезда,
только
если
это
Soccer
99
на
Nintendo.
Ei,
você
que
vê
tudo,
você
pode
me
ver
Эй,
ты,
кто
всё
видит,
ты
можешь
видеть
меня,
Sabendo
do
fato
exato
pode
me
julgar
Зная
точный
факт,
можешь
судить
меня,
Ainda
não
sei
bem
ao
certo
como
devo
ser
Я
до
сих
пор
не
знаю
точно,
каким
мне
быть,
Mas
juro
que
amanha
cedo
vou
recomeçar
Но
клянусь,
завтра
утром
я
начну
всё
сначала.
Me
fala
o
que
posso
expor,
o
que
posso
compor
Скажи
мне,
что
я
могу
показать,
что
я
могу
сочинить,
Me
conta
tua
dor,
me
encanta
com
amor
Расскажи
мне
о
своей
боли,
очаруй
меня
любовью,
Eu
quero
um
mundo
novo,
rezo
por
um
mundo
novo
Я
хочу
новый
мир,
молюсь
о
новом
мире,
Me
livra
da
culpa
e
desculpa
minha
ira,
lembra
da
curva
na
rua
da
vida
Избавь
меня
от
вины
и
извини
мой
гнев,
помни
о
повороте
на
дороге
жизни.
Igual
Jonny
Cash,
eu
tô
limite
Как
Джонни
Кэш,
я
на
пределе,
Mano,
resiste
essa
trilha
é
um
teste,
o
tempo
Брат,
сопротивляйся,
этот
путь
— испытание,
время
Não
volta
nem
nossas
letras
Не
возвращает
ни
нас,
ни
наши
тексты,
Olha
o
planeta
a
aurora
morrendo
Посмотри
на
планету,
умирающий
рассвет.
Acalma
minha
alma
lembra
do
bem
Успокой
мою
душу,
напомни
о
добре,
Sempre
que
alguém
alimenta
a
raiva
Всегда,
когда
кто-то
питает
гнев,
Concede-me
a
luz,
expulsa
o
rancor
Дай
мне
свет,
прогони
злобу,
Por
onde
for
essa
busca
reduz
Куда
бы
ни
привела
эта
погоня.
Liberta
meu
povo
da
era
do
fogo
Освободи
мой
народ
от
эры
огня,
Todo
esse
jogo
onde
o
corpo
é
a
cruz
Вся
эта
игра,
где
тело
— это
крест,
Escrevo
meu
trauma
é
um
tratamento
Я
пишу,
моя
травма
— это
лечение,
Escrevo
a
trama
que
teme
o
veneno
Я
пишу
сюжет,
который
боится
яда.
O
desejo
da
dama
que
sonha
com
a
cama
Желание
дамы,
которая
мечтает
о
кровати
Com
a
vista
pro
mar
no
mês
de
novembro
С
видом
на
море
в
ноябре
месяце,
E
olha
eu
te
entendo
И
послушай,
я
тебя
понимаю,
Sei
que
ta
foda
a
falta
de
grana
com
a
falta
de
tempo
Знаю,
что
тяжело
без
денег
и
без
времени.
Pensa
na
glória,
no
sentimento
em
tanta
história
que
tamo
vivendo
Думай
о
славе,
о
чувстве
во
всей
этой
истории,
которую
мы
переживаем,
Eu
não
sou
formado,
nem
sou
bem
pago
Я
не
образован,
мне
мало
платят,
Escrevo
no
emprego
pensando
no
palco
Пишу
на
работе,
думая
о
сцене,
E
olha
essa
merda
que
tu
me
ensina
não
me
interessa,
pois,
não
muda
a
vida
И
посмотри
на
эту
хрень,
которой
ты
меня
учишь,
меня
это
не
интересует,
потому
что
это
не
меняет
жизнь.
Eu
quero
viver,
quero
viajar
vou
te
levar
lá
naquele
lugar
Я
хочу
жить,
хочу
путешествовать,
я
отвезу
тебя
туда,
в
то
самое
место,
Sou
pai
de
família
e
dou
minha
vida
pra
proteger
onde
você
pisar
Я
отец
семейства,
и
я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
защитить
то
место,
где
ты
ступаешь.
Ei,
você
que
vê
tudo,
você
pode
me
ver
Эй,
ты,
кто
всё
видит,
ты
можешь
видеть
меня,
Sabendo
do
fato
exato
pode
me
julgar
Зная
точный
факт,
можешь
судить
меня,
Ainda
não
sei
bem
ao
certo
como
devo
ser
Я
до
сих
пор
не
знаю
точно,
каким
мне
быть,
Mas
juro
que
amanha
cedo
vou
recomeçar
Но
клянусь,
завтра
утром
я
начну
всё
сначала.
Yo-yol,
eu
to
dodoi
cumpade
Йоу-йоу,
я
чокнутый,
приятель,
Minha
vida
por
si
só
arde
feito
o
solo
da
cidade
Моя
жизнь
сама
по
себе
горит,
как
земля
в
городе,
Atrás
da
verdade
não
fui
por
maldade,
embora
eu
adore
Я
искал
правду
не
со
зла,
хотя
мне
и
нравится,
Foi
necessidade
explorar
meu
hardcore
Была
нужда
исследовать
мой
хардкор.
Não
faço
pra
que
tu
decore
e
post
no
blog
do
brother
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
ты
запоминал
и
постил
в
блоге
братана,
Eu
só
to
trocando
minha
toy
pra
true
story
Я
просто
меняю
свою
игрушечную
историю
на
правдивую,
Mas
se
tiver
de
estourar,
eu
quero
mais
que
estore
Но
если
мне
суждено
стать
знаменитым,
я
хочу
большего,
чем
просто
славы,
Eu
sou
hamas
e
quero
um
pac
firefox
no
apple
store
Я
как
ХАМАС,
и
я
хочу
Firefox
в
App
Store.
Eu
tô
perdendo
score
e
tô
ficando
doido
Я
теряю
баллы
и
схожу
с
ума,
Foi
o
capitalismo
o
meu
gato
engordou
Это
капитализм,
мой
кот
растолстел,
Tem
animal
obeso
e
propaganda
de
remedio
na
TV
Есть
толстые
животные
и
реклама
лекарств
по
телевизору,
Quem
não
morreu
ta
morrendo,
eu
sou
o
próximo
e
tu
é
o
Re
Кто
не
умер,
тот
умирает,
я
следующий,
а
ты
король.
Ei,
você
que
vê
tudo,
você
pode
me
ver
Эй,
ты,
кто
всё
видит,
ты
можешь
видеть
меня,
Sabendo
do
fato
exato
pode
me
julgar
Зная
точный
факт,
можешь
судить
меня,
Ainda
não
sei
bem
ao
certo
como
devo
ser
Я
до
сих
пор
не
знаю
точно,
каким
мне
быть,
Mas
juro
que
amanha
cedo
vou
recomeçar
Но
клянусь,
завтра
утром
я
начну
всё
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Froid, Sampa, Yank!
Album
2ª Via
date of release
28-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.