Lyrics and translation Ummon - Sog'ina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kunlar
o'tgan
sari
so'lib
borar
edim,
Дни
проходили,
а
я
все
больше
увядал,
Qaytishingga
ishonib
she'rlar
bitar
edim.
Веря
в
твое
возвращение,
стихи
писал.
She'rlarimda
ikkimiz
eng
baxtlilarmiz,
В
стихах
моих
мы
самые
счастливые,
Hayotdagi
eng
go'zal
taqdirlarmiz.
Судьбы
прекраснейшие,
любимые.
Afsus
bular
oddiy
qog'ozga
bitilgan
she'rlar,
Увы,
но
это
просто
строки
на
бумаге,
Hayotda
eslamaganiga
bo'ldi
anchalar.
В
жизни
ты
обо
мне
совсем
забыла,
дорогая.
Qanchalar
sog'inganimni
bilsa
edi,
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
скучаю,
Qay
ahvolga
solib
ketganini
ko'rsa
edi...
В
какое
состояние
ты
меня
вгоняешь,
если
бы
ты
понимала...
Kuta-kuta
she'rlarimni
suvlarga
ag'darib
yubordim,
Ждал,
ждал,
а
потом
стихи
свои
в
воду
бросил,
Bir
kun
keladi
degan
umiddan
tondim.
От
надежды,
что
ты
вернешься,
изнемог,
устал
и
бросил.
Oxir
ishondim
qaytmasligingga,
Наконец,
поверил,
что
ты
не
вернешься,
Jonim
inondim
yog'onlaringga.
Душой
поверил
твоим
словам,
родная.
Alvido,
ko'zimda
yosh,
bag'ritosh,
Прощай,
в
глазах
слезы,
сердце
– камень,
Sen
eding
bag'rimni
yoritib
turgan
quyosh.
Ты
была
солнцем,
что
согревало
меня
пламенем.
Oramizdagi
ishonch
qayda
qoldi?!
Где
же
осталась
наша
вера,
наше
доверие?!
Tunlar
dil
sog'inib
o'tda
yondi
Ночами
сердце
томилось
в
тоске
и
страдании.
Sog'ina,
sog'ina,
sog'ina
Скучаю,
скучаю,
скучаю,
Osmonlarga
qaradim
ovuna,
Смотрю
на
небо,
ища
успокоения,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
Звезды
мне
утешение
дарят,
Unutarman
og'rina,
og'rina.
Забуду
боль,
боль,
боль.
Og'rina,
og'rina,
og'rina,
Боль,
боль,
боль,
Osmonlarga
qaradim
ovuna
Смотрю
на
небо,
ища
успокоения,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi
Звезды
мне
утешение
дарят,
Unutarman
sog'ina
sog'ina...
Забуду
тоску,
тоску,
тоску...
Alvido
bo'ldi
tamom,
ko'ngil
ishon,
Прощай,
все
кончено,
сердце,
поверь,
Endi
u
qaytmaydi
hech
qachon.
Она
не
вернется
больше
теперь.
Tugadi
sevgi
sahifasi,
Закончена
страницы
любви,
Qalbimning
rishtasi
mani
tark
etdi
- yuragim
farishtasi,
Нить
моего
сердца
покинула
меня
- ангел
души
моей,
Sanga
ishonar
edim
jonim,
Я
верил
тебе,
любимая,
Ishonchimni
ustida
izlaring
janonim.
На
моей
вере
- твои
следы,
родная.
Qaysi
qilgan
aybim
uchun
o'girding
yuz?
За
какой
мой
проступок
ты
отвернулась?
San
bilan
suhbat
qurgim
kelganida
yuzma-yuz.
Я
хотел
поговорить
с
тобой
лицом
к
лицу.
Sur'ating
bilan
sirlashib
yotar
edim
afsus,
Я
шептал
твоему
портрету,
увы,
Savollarimga
javob
qolaverar
edi.
Мои
вопросы
оставались
без
ответа.
Kunlar
o'tgani
sari
u
mani
unutar
edi,
С
каждым
днем
она
забывала
меня
все
больше,
Yurak
sezar
edi
bari
bo'ldi
tamom.
Сердце
чувствовало,
что
все
кончено.
Har
tong
uyg'onganimda
sog'inch
azobidan
to'kilaman,
Каждое
утро,
просыпаясь,
я
изнываю
от
тоски,
O'sha
menman
- sariq
hazon.
Это
я
- желтая
осень.
Osmon,
jondan
sog'inganimni
kimga
aytay?
Небо,
кому
рассказать
о
моей
тоске?
Atrofimda
do'stdan
ko'ra
dushman
talay.
Вокруг
меня
больше
врагов,
чем
друзей.
Go'yo
u
ham
menga
dushmanday...
Будто
и
она
мне
враг...
Sog'ina,
sog'ina,
sog'ina
Скучаю,
скучаю,
скучаю,
Osmonlarga
qaradim
ovuna,
Смотрю
на
небо,
ища
успокоения,
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
Звезды
мне
утешение
дарят,
Unutarman
og'rina,
og'rina.
Забуду
боль,
боль,
боль.
Og'rina,
og'rina,
og'rina,
Боль,
боль,
боль,
Osmonlarga
qaradim
ovuna.
Смотрю
на
небо,
ища
успокоения.
Yulduzlar
menga
taskin
beradi,
Звезды
мне
утешение
дарят,
Unutarman
sog'ina
sog'ina...
Забуду
тоску,
тоску,
тоску...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zilola Bakhodyrovna Musaeva
Album
To'plam
date of release
03-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.