Lyrics and translation Uncle Dave Macon - Deliverance Will Come
Deliverance Will Come
Избавление Грядет
I
saw
a
wayworn
traveler
in
tattered
garments
clad
Я
видел
путника
усталого,
в
лохмотья
одетым,
And
struggling
up
the
mountain,
it
seemed
that
he
was
sad
Он
вверх
по
горе
пробирался,
печалью
был
объят.
His
back
was
laden
heavy,
his
strength
was
almost
gone
Спина
его
сгибалась
под
тяжестью,
силы
почти
иссякли,
Yet
he
shouted
as
he
journeyed
"Deliverance
will
come!"
Но
он
кричал
в
пути:
"Избавление
грядет,
любимая!"
Then
palms
of
victory,
crowns
of
glory
И
пальмы
победы,
венцы
славы,
Palms
of
victory
I
shall
wear
Пальмы
победы
я
буду
носить.
The
songstress
in
the
arbor,
that
stood
beside
the
way
Певица
в
беседке,
что
у
дороги
стояла,
Attracted
his
attention,
inviting
his
delay
Его
внимание
привлекла,
предлагая
отдых
и
радость.
His
watchword
being
"Onward!"
he
stopped
his
ears
and
ran
Но
девиз
его
был
"Вперед!",
он
уши
закрыл
и
побежал,
Still
shouting
as
he
journeyed,
"Deliverance
will
come!
Все
так
же
крича
в
пути:
"Избавление
грядет,
любимая!"
Then
palms
of
victory,
crowns
of
glory
И
пальмы
победы,
венцы
славы,
Palms
of
victory
I
shall
wear
Пальмы
победы
я
буду
носить.
I
saw
him
in
the
evening,
the
sun
was
bending
low
Я
видел
его
вечером,
солнце
уж
садилось,
He'd
over-topped
the
mountain
and
reached
the
vale
below
Он
вершину
горы
преодолел
и
в
долину
спустился.
He
saw
the
golden
city,
his
everlasting
home
Увидел
он
златой
город,
свой
вечный
дом
родной,
And
shouted
loud,
"Hosanna,
deliverance
has
come!"
И
громко
крикнул:
"Осанна!
Избавление
пришло,
любимая!"
Then
palms
of
victory,
crowns
of
glory
И
пальмы
победы,
венцы
славы,
Palms
of
victory
I
shall
wear
Пальмы
победы
я
буду
носить.
I
heard
the
song
of
triumph
they
sang
upon
that
shore
Я
слышал
песню
торжества,
что
пели
на
том
берегу,
Saying,
"Jesus
has
redeemed
us
to
suffer
nevermore."
"Иисус
нас
искупил,
больше
страдать
не
будем,"
- пели
они.
Then
casting
his
eyes
back-ward
on
the
race
that
he
had
run
И,
бросив
взгляд
назад,
на
путь,
что
он
прошел,
He
shouted
loud,
"Hosanna,
deliverance
has
come!""
Он
крикнул
громко:
"Осанна!
Избавление
пришло,
любимая!"
Then
palms
of
victory,
crowns
of
glory
И
пальмы
победы,
венцы
славы,
Palms
of
victory
I
shall
wear
Пальмы
победы
я
буду
носить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.