Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cross Eyed Butcher And The Cackling Hen
Der schielende Metzger und die gackernde Henne
Hot
Dog!
Get
Right!
Heißa!
Los
geht's!
Crosseyed
man
was
a
butcher
boy
Ein
schielender
Mann
war
ein
Metzgerjunge
Hired
Pat
McCann
a
cow
to
hold
Heuerte
Pat
McCann
an,
eine
Kuh
zu
halten
Pat
took
the
job
for
there
weren't
any
pains
Pat
nahm
den
Job,
denn
es
war
nicht
mühsam
The
work
was
light
and
a
regular
thing
Die
Arbeit
war
leicht
und
regelmäßig
Pat
took
the
cow
and
the
butcher
took
the
ax
Pat
nahm
die
Kuh
und
der
Metzger
nahm
die
Axt
"Now
hold
her
till
I
give
her
a
whack"
"Nun
halt
sie
fest,
bis
ich
ihr
einen
Hieb
versetze"
Pat
gazed
in
his
eye
with
a
bold
dismay,
hold
on
a
minute
I
say
Pat
sah
ihm
kühn
und
bestürzt
ins
Auge:
"Moment
mal,
sag
ich"
Are
you
gonna
strike
where
you're
looking
now
"Wirst
du
dorthin
schlagen,
wohin
du
jetzt
schaust?"
The
butcher
says
"Yes,
so
don't
raise
a
row"
Der
Metzger
sagt:
"Ja,
also
mach
keinen
Krach"
Well
if
you're
gonna
strike
where
you're
looking
now
"Nun,
wenn
du
dorthin
schlagen
wirst,
wohin
du
jetzt
schaust,"
Get
another
man
for
to
hold
the
cow
"Hol
dir
einen
andern
Mann,
um
die
Kuh
zu
halten"
Shout
Lu,
Shout
Lu,
I'm
going
away
Ruf
Lu,
Ruf
Lu,
ich
gehe
fort
Pat
asked
the
dentist
if
he
could
take
Pat
fragte
den
Zahnarzt,
ob
er
ziehen
könnt'
A
bad
tooth
out
without
an
ache
Einen
schlechten
Zahn
raus
ohne
Schmerz
Oh,
the
dentist
said,
"Is
that
the
place
Oh,
der
Zahnarzt
sagte:
"Ist
das
die
Stelle?"
"Sat
Pat
in
the
chair
and
he
opened
up
his
face
"Setzte
Pat
in
den
Stuhl
und
öffnete
ihm
den
Mund"
So
he
gave
a
boy
a
pin
that
measured
Also
gab
er
einem
Jungen
eine
Nadel,
die
maß
Two
feet,
"When
I
pull
jab
in
the
seat"
Zwei
Fuß,
"Wenn
ich
zieh',
stich
in
den
Sitz"
Oh,
the
dentist
he
pulled
and
the
boy
he
jabbed
Oh,
der
Zahnarzt,
er
zog,
und
der
Junge,
er
stach
Pat
jumped
and
hollered,
"Bejabbers
I'm
stabbed"
Pat
sprang
auf
und
schrie:
"Potztausend,
ich
bin
erstochen!"
Oh,
there's
the
root
and
there
you
are
Oh,
da
ist
die
Wurzel,
sieh
mal
an
Pat
said,
"I
didn't
know
it
ran
down
so
far"
Pat
sagte:
"Ich
wusst'
nicht,
dass
sie
so
tief
runterging"
Shout
Lu,
Shout
Lu,
I'm
going
away
Ruf
Lu,
Ruf
Lu,
ich
gehe
fort
Old
hen
cackled,
she
cackled
in
the
lot,
Alte
Henn'
gackerte,
sie
gackerte
im
Hof,
Next
time
she
cackled
it
was
in
the
pot
Nächstes
Mal
gackerte
sie
im
Topf
Shoo,
shoo,
shoo,
shoo,
shoo,
Shoo
Husch,
husch,
husch,
husch,
husch,
Husch
Shanghai
chicken
ain't
got
no
comb,
This
old
roustabout
got
no
home
Shanghai-Huhn
hat
keinen
Kamm,
Dieser
alte
Herumtreiber
hat
kein
Heim
Old
hen
sitting
in
the
parlor
stack
Alte
Henn'
saß
auf
dem
Stapel
Hawk
flew
down
and
took
her
in
the
back
Habicht
flog
runter
und
schnappte
sie
im
Rücken
Shanghai
chicken
ain't
got
no
comb
Shanghai-Huhn
hat
keinen
Kamm
This
old
roustabout
got
no
home
Dieser
alte
Herumtreiber
hat
kein
Heim
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.