Uran - Get - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Uran - Get




Get
Уходи
Hm yeah
Хм, да
Get
Уходи
Çalışıram tutum axarı
Стараюсь удержать течение
Aşağıdan birbaşa üzüyuxarı
Снизу прямо наверх плыву
Harada diribaş olan baş çıxarır
Где умная голова, там и выход найдётся
İşləyib nəyi var, axıdıb tər, buxarı
Работая, что есть, проливая пот, пар
Deyirlər "get!"
Говорят: "Уходи!"
"Cahanda bir yer az ola bilər sənə"
мире может быть мало места для тебя"
"Get!"
"Уходи!"
"Bu tərəflərdə sevmirlər beləsini"
этих краях не любят таких, как ты"
Elə bil otaq hara qaranlıq
Как будто комната, где темнота
Qəfil işıq yanıb sönür belə bir anlıq
Внезапно свет вспыхивает и гаснет на мгновение
Bu məqadma beyin olur ala-toranlıq
В этот момент мозг становится сумрачным
İbrahimlik, ki, Uranlıq
Ни Ибрагимово, ни Урана
Deyirlər "get!"
Говорят: "Уходи!"
"Uzağın adı ilə, sən uzağın ardı ilə"
именем дали, ты следуй за далью"
"Get!"
"Уходи!"
Mən bitdim artıq
Я закончил уже
Yazılar yazıların ardından
Надписи за надписями
Mən azıram
Мне мало
Oynamalısan həyatın nazı ilə
Ты должен играть с капризами жизни
Ən azından get
По крайней мере, уходи
Getsən iz saxla, iz üstündə göz saxla!
Уходя, оставь след, за следом глаз держи!
Get!
Уходи!
Körpüyə od vurma, yanında köz saxla!
Мост не сжигай, рядом уголёк храни!
Uğurun alqışı çoxdur həmişə
Аплодисментов успеху всегда много
Həyatın sərt qışı - bəzən bəxt quşu
Суровая зима жизни - иногда птица счастья
Bəzən səhv qoşur dönür qəmişə
Иногда ошибается и превращается в рубашку
istəmişəm nəyə gəlmişəm
Чего я хотел и к чему пришёл
Üzünü çöndər, sükanı döndər
Развернись, руль поверни
Qazı sıx öndə, kəməri boş!
Газ жми вперёд, ремень отстегни!
Hamını göndər
Всех отправь
Guya ki, öndər
Как будто лидер
halda, gündə
В каком состоянии, в день
Təhəri xoş
Очищение приятно
Hekayə təkrarı gələr
История повторится
Neçə küçə, neçə seçim, necə döngələr?
Сколько улиц, сколько выборов, сколько поворотов?
Nəçi olsam olardı?
Кем бы я ни был, что бы было?
Acı səhnələr
Горькие сцены
Acı məhv edər şirini səhifədə mənim səhvimdən
Горе уничтожит сладость на странице из-за моей ошибки
Mən isə oturub bəhanələr uydururdum
А я сидел и придумывал отговорки
Pis vururdum - guya ki, dərdimdən
Сильно бил - как будто от боли своей
Hər şeyi verib boşa
Всё отдав впустую
Mən getdim artıq
Я ушёл уже
Yazılar yazıların ardından
Надписи за надписями
Mən azıram
Мне мало
Oynamalısan həyatın nazı ilə
Ты должен играть с капризами жизни
Ən azından get
По крайней мере, уходи
"Burada tapdın, varsa orda var!"
"Что ты здесь нашёл, всё, что есть, там есть!"
Get!
Уходи!
"Yaşamaq uzaqda, vətən isə gorda var!"
"Жить вдали, а родина в запасе есть!"
Bir gün eşitməyib dilimi
Однажды не слыша мой язык
Bir gün görməyib tanıdığım birini
Однажды не видя знакомого
Bir gün çəkərək aclıq qayğıdan
Однажды страдая от голода
Bir gün öyrəndim susmağı ağrıdan
Однажды я научился молчать от боли
Bir gün anladım susmaqdır ağrıdan
Однажды я понял, что молчание - это боль
Bir gün o oldu dünyamı dağıdan
Однажды это случилось, разрушив мой мир
Bir gün xəyanət soyuğu əsəndə
Однажды, когда подул холод предательства
Bir gün duydum mən sevgimi, doğrudan
Однажды я почувствовал свою любовь, по-настоящему
Bil ki, daha çoxuna qadirsən
Знай, ты способен на большее
Bəzən bəxt, bəzən əzm, bəzən hadisə
Иногда удача, иногда упорство, иногда случайность
Bu deyir "əsas dolu olsun pul kisən"!
Это говорит: "главное, чтобы кошелёк был полон!"
O deyir "əsas bu həyatda ol kimsə"!
А это говорит: "главное, чтобы в этой жизни был кем-то!"
Uşaqlıqdan eşitdiyim tövsiyə
Совет, который я слышал с детства
Necə insanlar qul olurlar nəfsinə
Как люди становятся рабами своих страстей
Bildikləri böyüyəndə dönür tərsinə
То, что они знают, переворачивается с возрастом
Zibil... mən bezdim artıq!
Мусор... я устал уже!
Yazılar yazıların ardından
Надписи за надписями
Mən azıram
Мне мало
Oynamalısan həyatın nazı ilə
Ты должен играть с капризами жизни
Ən azından get
По крайней мере, уходи
Uçurum kənarında dayanmağa yox lüzum!
Нет нужды стоять на краю пропасти!
Yox lüzum
Нет нужды
Get!
Уходи!
Bacarığın qədər, bacardığın üsul!
Насколько ты способен, каким способом можешь!
Hə!
Ха!
Yazılar yazıların ardından
Надписи за надписями
Mən azıram
Мне мало
Oynamalısan həyatın nazı ilə
Ты должен играть с капризами жизни
Ən azından get
По крайней мере, уходи
Hər şey tapılır bircə zamandan başqa!
Всё можно наверстать, кроме времени!
Get!
Уходи!
Hər şeyi sıfırla əvvəlcədən başla!
Всё обнули и сначала начни!





Writer(s): Ibrahim Ibrahimov, Yahor Sharenda


Attention! Feel free to leave feedback.