Ute Freudenberg - Ein Tag wie heut' (One Moment In Time) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ute Freudenberg - Ein Tag wie heut' (One Moment In Time)




Ein Tag wie heut' (One Moment In Time)
День, как этот (Один миг времени)
Preisträgerin "Goldene Henne 1998" + Siegersong
Лауреат премии «Золотая курица 1998» + песня-победитель
Musik: Albert Hammond
Музыка: Альберт Хаммонд
Text: Ute Freudenberg
Текст: Уте Фройденберг
Ein Tag wie heut',
День, как этот,
Der macht mir Mut.
Он придает мне смелости.
Ich lebe gern,
Я живу с радостью,
Mir geht es gut.
У меня все хорошо.
Kann für Euch singen,
Могу петь для Вас,
Bin nicht allein.
Я не одинока.
Ich habe Freunde,
У меня есть друзья,
Ja ich weiß.
Да, я знаю.
Ein Tag wie heut'
День, как этот
Ist ein Geschenk.
Это подарок.
Ich danke dem,
Я благодарна Тому,
Der alles lenkt.
Кто всем руководит.
Bin voller Träume,
Я полна мечтаний,
Weiß was ich will.
Я знаю, чего хочу.
Und hab' ein Ziel:
И у меня есть цель:
Ich will nie tatenlos sein.
Я никогда не хочу сидеть без дела.
Meine Lieder will ich mit Euch teilen.
Хочу разделить с Вами мои песни.
Den Herzschlag der Zeit,
Биение сердца времени,
Den will ich immer spür'n.
Я хочу всегда чувствовать его.
Will die Menschen mit Liebe erfüll'n.
Хочу наполнить людей любовью.
Ich will frei atmen und geh'n.
Хочу свободно дышать и идти.
Will das Schöne in allem seh'n.
Хочу видеть во всем прекрасное.
Und dass jeder begreift, was es heißt,
И чтобы каждый понял, что это значит,
Dass man lebt,
Что ты живешь,
Dass man fühlt,
Что ты чувствуешь,
Ja dass man weiß.
Да, что ты знаешь.
Ein Tag wie heut'
День, как этот
Der gibt mir Kraft
Он дает мне силы
Und das Gefühl:
И чувство:
Ich hab's geschafft.
У меня получилось.
Wenn er auch schwer war,
Пусть он и был трудным,
Mein neuer Weg.
Мой новый путь.
Ich hab' gesiegt.
Я победила.
Ich will nie tatenlos sein.
Я никогда не хочу сидеть без дела.
Meine Lieder will ich mit Euch teilen.
Хочу разделить с Вами мои песни.
Den Herzschlag der Zeit,
Биение сердца времени,
Den will ich immer spür'n.
Я хочу всегда чувствовать его.
Will die Menschen mit Liebe erfüll'n.
Хочу наполнить людей любовью.
Ich will frei atmen und geh'n.
Хочу свободно дышать и идти.
Will das Schöne in allem seh'n.
Хочу видеть во всем прекрасное.
Und dass jeder begreift, was es heißt,
И чтобы каждый понял, что это значит,
Dass man lebt,
Что ты живешь,
Dass man fühlt,
Что ты чувствуешь,
Ja dass man weiß:
Да, что ты знаешь:
Gewinnen heißt kämpfen,
Побеждать - значит бороться,
An sich glauben
Верить в себя
Und an diese Welt,
И в этот мир,
Das nur zählt!
Только это важно!
Ich will nie tatenlos sein.
Я никогда не хочу сидеть без дела.
Meine Lieder will ich mit Euch teilen.
Хочу разделить с Вами мои песни.
Den Herzschlag der Zeit,
Биение сердца времени,
Den will ich immer spür'n.
Я хочу всегда чувствовать его.
Will die Menschen mit Liebe erfüll'n.
Хочу наполнить людей любовью.
Ich will frei atmen und geh'n.
Хочу свободно дышать и идти.
Will das Schöne in allem seh'n.
Хочу видеть во всем прекрасное.
Und wenn dann jeder begreift, was es heißt,
И если каждый поймет, что это значит,
Dass man lebt,
Что ты живешь,
Weil man liebt,
Потому что ты любишь,
Dann sind wir frei,
Тогда мы свободны,
Dann sind wir frei!
Тогда мы свободны!





Writer(s): John Bettis, Albert Hammond


Attention! Feel free to leave feedback.