Uzi Q - Hopeless - translation of the lyrics into German

Hopeless - Uzi Qtranslation in German




Hopeless
Hoffnungslos
(Sometimes in life
(Manchmal im Leben
You contemplate things
denkt man über Dinge nach,
You don't know what you want out of it
man weiß nicht, was man davon erwartet,
You don't know where your life's going
man weiß nicht, wohin das Leben führt,
You don't know who's gonna stay in your life or who's gonna leave it
man weiß nicht, wer im Leben bleiben oder wer es verlassen wird.
Makes you feel stuck makes you feel lost it makes you feel
Man fühlt sich festgefahren, verloren, man fühlt sich
Hopeless
hoffnungslos.
This the shit that causes anxiety, causes depression
Das ist der Mist, der Angstzustände verursacht, Depressionen verursacht,
Causes so much inner pain
so viel inneren Schmerz verursacht.
It's unbearable to even think about
Es ist unerträglich, auch nur daran zu denken.
Believe me I've been there
Glaub mir, ich war da,
And it fucking sucks
und es ist verdammt scheiße.
It makes you wonder things
Es lässt dich Dinge fragen
Like)
wie:)
Why do I keep ending up in fear
Warum lande ich immer wieder in Angst, meine Süße,
Like this life's been acting crazy like the end is near
als ob dieses Leben verrückt spielt, als ob das Ende nah ist?
Always trapped in my emotions didn't think it'd go this far
Immer gefangen in meinen Emotionen, hätte nicht gedacht, dass es so weit kommt.
Like this road called life's so long can't reach the end of the boulevard
Als ob diese Straße namens Leben so lang wäre, dass ich das Ende des Boulevards nicht erreichen kann.
And I
Und ich,
And I can't be living stuck inside this shell
und ich kann nicht in dieser Hülle gefangen leben.
I've been knowing I ain't well
Ich weiß, dass es mir nicht gut geht.
Came so far but I done fell
Ich bin so weit gekommen, aber ich bin gefallen.
It's so crazy how much putting on a face can hide your feelings
Es ist so verrückt, wie sehr das Aufsetzen einer Fassade deine Gefühle verbergen kann.
I be praying, meditating, but this life still got me feeling so
Ich bete, meditiere, aber dieses Leben lässt mich immer noch so fühlen, mein Schatz.
Hopeless
Hoffnungslos.
I've been feeling hopeless
Ich fühle mich hoffnungslos.
Stuck in my emotions
Gefangen in meinen Emotionen.
Praying keep on hoping
Bete und hoffe weiter.
Hoping to trap these voices
Hoffe, diese Stimmen einzufangen.
Feeling like I'm out of choices
Fühle mich, als hätte ich keine Wahl.
Can't keep contained these demons got me steaming
Kann diese Dämonen nicht in Schach halten, sie bringen mich zum Kochen.
All this pain got me in my feelings
All dieser Schmerz bringt mich in meine Gefühle.
I'm so
Ich bin so
Hopeless
hoffnungslos.
I'm so fucking hopeless
Ich bin so verdammt hoffnungslos.
I'm so hopeless
Ich bin so hoffnungslos.
So hopeless
So hoffnungslos.
But I keep hoping
Aber ich hoffe weiter.
My mind forces me to keep running away
Mein Verstand zwingt mich, immer wieder wegzulaufen.
It's a cruel cold world a lot can change in a day
Es ist eine grausame, kalte Welt, vieles kann sich an einem Tag ändern.
It's a dog eat dog world I'm at the bottom of the latter
Es ist eine Welt, in der jeder jeden frisst, ich bin am unteren Ende der Leiter.
Lot of stress up on my mind it's like my life don't even matter
Viel Stress in meinem Kopf, es ist, als ob mein Leben nicht einmal zählt.
Got me
Das bringt mich dazu.
Got me keeping to myself
Das bringt mich dazu, für mich zu bleiben.
Struggling with mental health
Kämpfe mit meiner psychischen Gesundheit.
Not even chasing my own wealth
Jage nicht einmal meinem eigenen Wohlstand hinterher.
I'm in a lot of pain
Ich habe große Schmerzen,
And I'm hoping it won't be in vain
und ich hoffe, es wird nicht umsonst sein.
It's a fork up in the road causing my mind to be strained oh
Es ist eine Gabelung im Weg, die meinen Verstand belastet, oh.
I'm so fucking sick and tired
Ich bin es so verdammt leid.
I just wanna be admired
Ich will einfach nur bewundert werden.
I just wanna feel inspired
Ich will mich einfach nur inspiriert fühlen, meine Süße.
Instead of always feeling tired
Anstatt mich immer müde zu fühlen.
Tired of the runs away
Müde vom Weglaufen.
From all the pain that comes my way
Vor all dem Schmerz, der mir begegnet.
Not living it up been giving it up
Lebe es nicht aus, habe es aufgegeben.
I've been stuck in an area so gray I'm
Ich stecke in einem so grauen Bereich fest, ich bin
In the middle of the black and white
in der Mitte von Schwarz und Weiß.
Lurking in the dark but tryna find the light
Lauernd im Dunkeln, aber versuchend, das Licht zu finden.
It's a never ending fight
Es ist ein nie endender Kampf.
And I think that it's in sight
Und ich denke, es ist in Sicht.
Maybe we gonna be alright
Vielleicht wird alles gut, meine Liebe.
Just keep pushing win your mission
Mach einfach weiter, gewinne deine Mission.
Hope I win cause I been feeling so
Hoffe, ich gewinne, denn ich fühle mich so
Hopeless
Hoffnungslos.
I've been feeling hopeless
Ich fühle mich hoffnungslos.
Stuck in my emotions
Gefangen in meinen Emotionen.
Praying keep on hoping
Bete und hoffe weiter.
Hoping to trap these voices
Hoffe, diese Stimmen einzufangen.
Feeling like I'm out of choices
Fühle mich, als hätte ich keine Wahl.
Can't keep contained these demons got me steaming
Kann diese Dämonen nicht in Schach halten, sie bringen mich zum Kochen.
All this pain got me in my feelings
All dieser Schmerz bringt mich in meine Gefühle.
I'm so
Ich bin so
Hopeless
hoffnungslos.
I've been feeling hopeless
Ich habe mich hoffnungslos gefühlt.
Stuck in my emotions
Gefangen in meinen Emotionen.
Praying keep on hoping
Ich bete und hoffe weiter.
Hoping to trap these voices
Ich hoffe, diese Stimmen zu fangen.
Feeling like I'm out of choices
Ich fühle mich, als hätte ich keine andere Wahl.
Can't keep contained these demons got me steaming
Ich kann diese Dämonen nicht in Schach halten, sie bringen mich zum Brodeln.
All this pain got me in my feelings
All dieser Schmerz hat mich in meinen Gefühlen gefangen.
I'm so
Ich bin so
Hopeless
hoffnungslos.
I'm so fucking hopeless
Ich bin so verdammt hoffnungslos.
I'm so hopeless
Ich bin so hoffnungslos.
So hopeless
So hoffnungslos.





Writer(s): Uzair Qureshi


Attention! Feel free to leave feedback.