Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dall'altra parte della sera
Auf der anderen Seite des Abends
Dall'altra
parte
della
terra
Auf
der
anderen
Seite
der
Erde
Una
luce
trema
nella
sera
Ein
Licht
zittert
im
Abend
Lei
gioca
con
l'anello
al
dito
Sie
spielt
mit
dem
Ring
am
Finger
Guarda
lontano
oltre
nel
vetro
Schaut
weit
hinaus
durch
das
Glas
La
sedia
dondola
da
sola
Der
Stuhl
schaukelt
allein
Fuori
il
rumore
di
un
motore
muore
piano
Draußen
verlischt
leise
das
Geräusch
eines
Motors
Da
questa
parte
della
sera
Auf
dieser
Seite
des
Abends
Lui
s'incammina
oltre
la
strada
Er
geht
weiter
über
die
Straße
La
notte
prende
il
posto
al
giorno
Die
Nacht
nimmt
den
Platz
des
Tages
ein
Niente
è
restato
ancora
intorno
Nichts
ist
mehr
geblieben
ringsum
I
muri
parlano
da
soli
Die
Mauern
sprechen
allein
Non
si
rifà
la
vita,
non
più
uguale
ed
io
Das
Leben
macht
sich
nicht
neu,
nicht
mehr
gleich
und
ich
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
hatte
keine
Liebe
mehr
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
hatte
keine
Liebe
mehr
Vivo
solo
per
te
Ich
lebe
nur
für
dich
Da
qualche
parte
della
sera
Irgendwo
im
Abend
L'ombra
si
prende
già
le
ore
Schon
nimmt
der
Schatten
die
Stunden
Lui
cade
e
lancia
tra
i
binari
Er
fällt
und
wirft
zwischen
die
Schienen
Una
bottiglia
in
faccia
al
cielo
Eine
Flasche
ins
Gesicht
des
Himmels
Il
treno
passa
nel
vapore
Der
Zug
fährt
durch
den
Dampf
E
non
lascia
dietro
che
parole
Und
hinterlässt
nur
Worte
Dall'altra
parte
della
sera
Auf
der
anderen
Seite
des
Abends
Il
fieno
cresce
sempre
al
sole
Das
Heu
wächst
immer
unter
der
Sonne
Nessuno
più
ricorda
come
Niemand
erinnert
sich
mehr
daran
Andò
la
via
di
quell'errore
Wie
der
Weg
dieses
Irrtums
verlief
Il
prete
è
sempre
l'aviatore
Der
Priester
ist
immer
noch
der
Flieger
Una
bugia
li
tiene
insieme
Eine
Lüge
hält
sie
zusammen
Dall'altra
parte
della
terra
Auf
der
anderen
Seite
der
Erde
Una
pioggia
fine
e
una
sirena
Ein
feiner
Regen
und
eine
Sirene
Entra
dal
tetto
e
lei
da
sola
Dringt
durchs
Dach
und
sie,
allein
Si
stringe
al
petto
un
orso
viola
Drückt
einen
violetten
Bären
an
sich
Dorme
e
non
c'è
più
dolore
Schläft
und
es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
I
piccoli
li
guarda
il
cielo
ora
dire
Die
Kleinen
schaut
der
Himmel
jetzt
sagen
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
hatte
keine
Liebe
mehr
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
hatte
keine
Liebe
mehr
Vivo
solo
per
te
Ich
lebe
nur
für
dich
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
hatte
keine
Liebe
mehr
Non
ho
più
avuto
amore
Ich
hatte
keine
Liebe
mehr
Vivo
solo
per
te
Ich
lebe
nur
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicio Capossela
Album
Da solo
date of release
17-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.