Vacca - Pelleossa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vacca - Pelleossa




Pelleossa
Кожа да кости
Non ti parlo di scuola di storia o di aritmetica
Я не говорю тебе о школе, истории или арифметике,
Narro delle mie gesta come in un libro di epica
Повествую о своих деяниях, как в книге эпоса,
Racconti di sti giorni o esperienze vissute all′epoca
Рассказы этих дней или пережитый опыт тех времен,
Lo stadio e gli scontri della domenica
Стадион и драки по воскресеньям,
Di trucchi usati in strada e non di estetica
Об уличных трюках, а не об эстетике,
Di punti quelli della guardia medica
О швах, наложенных в травмпункте,
Di donne e sesso ma non di genetica
О женщинах и сексе, но не о генетике,
Musica e note di gocce di metrica
Музыка и ноты, капли метрики,
Non parlo di fonetica
Я не говорю о фонетике,
E do consigli mai fatto una predica
И даю советы, никогда не читаю проповеди,
Ready fi jump
Готов к прыжку,
Evita,
Избегай,
La gente ha gli occhi chiusi perché medita
Люди закрывают глаза, потому что медитируют,
Nessuno dorme qui e nessuno vuole far polemica
Никто здесь не спит и никто не хочет спорить,
Voodoo la mia famiglia non una setta esoterica
Вуду - моя семья, а не эзотерическая секта,
V lettera alfabetica come per vacca vino oppure veritas
Буква "V" в алфавите, как для Vacca, вина или истины (Veritas),
In studio con chi merita e dedita
В студии с теми, кто заслуживает и предан делу,
Non si vive di rendita
Нельзя жить на ренту,
Se parlo non do il diritto di replica
Если я говорю, то не даю права на ответ,
Dei miei easy kit delle maglie e i cd che sono in vendita
О моих easy kit, футболках и CD, которые продаются,
Di chi subisce un torto e poi si vendica
О тех, кто терпит обиду, а потом мстит,
Dell'odio che nelle persone lievita
О ненависти, которая поднимается в людях,
Di chi è arrivato in alto e non dimentica
О тех, кто поднялся наверх и не забывает,
Di chi sta ancora in basso e invece mendica
О тех, кто все еще внизу и просит милостыню,
Di drammi e lacrime e di sangue sulla carta igienica
О драмах, слезах и крови на туалетной бумаге,
Di me e di un altra identita apparentemente identica
Обо мне и о другой личности, внешне идентичной,
Di donne prive di etica di una vita patetica
О женщинах без этики, о жалкой жизни,
Che ti lascia in un bivio privo anche di segnaletica
Которая оставляет тебя на перепутье без указателей,
Di violenza domestica di una passione isterica
О домашнем насилии, об истерической страсти,
Un po come quella di omar per erika
Немного как у Омара к Эрике,
Quando mi guardo nello specchio vedo solo pelleossa e anchio ogni giorno ne combino una piu grossa, sto con un piede con un piede
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только кожу да кости, и я каждый день вытворяю что-то похуже, я стою одной ногой, одной ногой,
Con un piede nella fossa ma in ogni caso niente croce rossa
Одной ногой в могиле, но в любом случае никакого Красного Креста,
Parlo di noia e di serate con un brutto fine
Я говорю о скуке и вечерах с плохим концом,
Non dell′avvenire
Не о будущем,
Di chi fa cazzate e poi va in paranoia
О тех, кто делает глупости, а потом впадает в паранойю,
Di chi mangia alle serate di chi sputa di chi ingoia
О тех, кто ест на вечеринках, о тех, кто плюет, о тех, кто глотает,
Di un cielo senza stelle nero come soia
О небе без звезд, черном, как соя,
Del tempo passato in studio
О времени, проведенном в студии,
Con gli amici in mezzo ai drammi
С друзьями среди драм,
E di sogni che non si avvereranno neanche tra 10 anni
И о мечтах, которые не сбудутся даже через 10 лет,
Di lavoro duro di sudore come di contanti
О тяжелой работе, о поте, как и о наличных,
Di persone col cervello e anche di persone ignoranti
О людях с мозгами и о невеждах,
E i nemici con le palle
И о врагах с яйцами,
Chi si è fatto avanti di chi ha preso calci
О тех, кто вышел вперед, о тех, кто получил пинки,
Come di chi para i ganci prima e poi i montanti
Как и о тех, кто парирует хуки, а потом и апперкоты,
Di mirto e cannonau come di chianti
О мирте и каннонау, как о кьянти,
Di sorrisi e di pianti
Об улыбках и слезах,
Di alieni e di mutanti o di dischi volanti
Об инопланетянах и мутантах или о летающих тарелках,
Di chi è colpevole e di chi è innocente
О том, кто виновен, а кто невиновен,
Chi ha piu di un precedente
У кого больше одной судимости,
Di chi non è piu qui ma è comunque presente
О тех, кого больше нет с нами, но кто все еще присутствует,
Di come ti cambia una scossa e ti rende pelleossa
О том, как тебя меняет удар и делает тебя кожа да кости,
Con le ali di cartone come barbarossa
С картонными крыльями, как Барбаросса,
Quando mi guardo nello specchio vedo solo pelleossa e anchio ogni giorno ne combino una piu grossa, sto con un piede con un piede
Когда я смотрю в зеркало, я вижу только кожу да кости, и я каждый день вытворяю что-то похуже, я стою одной ногой, одной ногой,
Con un piede nella fossa ma in ogni caso niente croce rossa
Одной ногой в могиле, но в любом случае никакого Красного Креста,
Parlo delle esperienze che mi hanno reso piu grande
Я говорю об опыте, который сделал меня сильнее,
Di colori e di bande
О цветах и бандах,
Di scarpe di vestiti e di bevande
Об обуви, одежде и напитках,
Di amici che son rimasti in mutande
О друзьях, которые остались в одних трусах,
Di chi non mangia piu e non dorme piu perche si fa troppe domande
О тех, кто больше не ест и не спит, потому что задает слишком много вопросов,
Di vincitori e sconfitti
О победителях и побежденных,
Di soci allegri e afflitti
О веселых и опечаленных компаньонах,
Di chi calpesta giorno per giorno i nostri diritti
О тех, кто день за днем попирает наши права,
Di chi non ascolta eros ma beve ramazzotti
О тех, кто не слушает Эроса, но пьет Рамацотти,
E poi va al club non a ballare ma solo a fare a cazzotti
А потом идет в клуб не танцевать, а только драться.





Writer(s): A. Vacca


Attention! Feel free to leave feedback.