Lyrics and translation Vacca - Pelleossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ti
parlo
di
scuola
di
storia
o
di
aritmetica
Я
не
говорю
тебе
о
школе,
истории
или
арифметике,
Narro
delle
mie
gesta
come
in
un
libro
di
epica
Повествую
о
своих
деяниях,
как
в
книге
эпоса,
Racconti
di
sti
giorni
o
esperienze
vissute
all′epoca
Рассказы
этих
дней
или
пережитый
опыт
тех
времен,
Lo
stadio
e
gli
scontri
della
domenica
Стадион
и
драки
по
воскресеньям,
Di
trucchi
usati
in
strada
e
non
di
estetica
Об
уличных
трюках,
а
не
об
эстетике,
Di
punti
quelli
della
guardia
medica
О
швах,
наложенных
в
травмпункте,
Di
donne
e
sesso
ma
non
di
genetica
О
женщинах
и
сексе,
но
не
о
генетике,
Musica
e
note
di
gocce
di
metrica
Музыка
и
ноты,
капли
метрики,
Non
parlo
di
fonetica
Я
не
говорю
о
фонетике,
E
do
consigli
mai
fatto
una
predica
И
даю
советы,
никогда
не
читаю
проповеди,
Ready
fi
jump
Готов
к
прыжку,
La
gente
ha
gli
occhi
chiusi
perché
medita
Люди
закрывают
глаза,
потому
что
медитируют,
Nessuno
dorme
qui
e
nessuno
vuole
far
polemica
Никто
здесь
не
спит
и
никто
не
хочет
спорить,
Voodoo
la
mia
famiglia
non
una
setta
esoterica
Вуду
- моя
семья,
а
не
эзотерическая
секта,
V
lettera
alfabetica
come
per
vacca
vino
oppure
veritas
Буква
"V"
в
алфавите,
как
для
Vacca,
вина
или
истины
(Veritas),
In
studio
con
chi
merita
e
dedita
В
студии
с
теми,
кто
заслуживает
и
предан
делу,
Non
si
vive
di
rendita
Нельзя
жить
на
ренту,
Se
parlo
non
do
il
diritto
di
replica
Если
я
говорю,
то
не
даю
права
на
ответ,
Dei
miei
easy
kit
delle
maglie
e
i
cd
che
sono
in
vendita
О
моих
easy
kit,
футболках
и
CD,
которые
продаются,
Di
chi
subisce
un
torto
e
poi
si
vendica
О
тех,
кто
терпит
обиду,
а
потом
мстит,
Dell'odio
che
nelle
persone
lievita
О
ненависти,
которая
поднимается
в
людях,
Di
chi
è
arrivato
in
alto
e
non
dimentica
О
тех,
кто
поднялся
наверх
и
не
забывает,
Di
chi
sta
ancora
in
basso
e
invece
mendica
О
тех,
кто
все
еще
внизу
и
просит
милостыню,
Di
drammi
e
lacrime
e
di
sangue
sulla
carta
igienica
О
драмах,
слезах
и
крови
на
туалетной
бумаге,
Di
me
e
di
un
altra
identita
apparentemente
identica
Обо
мне
и
о
другой
личности,
внешне
идентичной,
Di
donne
prive
di
etica
di
una
vita
patetica
О
женщинах
без
этики,
о
жалкой
жизни,
Che
ti
lascia
in
un
bivio
privo
anche
di
segnaletica
Которая
оставляет
тебя
на
перепутье
без
указателей,
Di
violenza
domestica
di
una
passione
isterica
О
домашнем
насилии,
об
истерической
страсти,
Un
po
come
quella
di
omar
per
erika
Немного
как
у
Омара
к
Эрике,
Quando
mi
guardo
nello
specchio
vedo
solo
pelleossa
e
anchio
ogni
giorno
ne
combino
una
piu
grossa,
sto
con
un
piede
con
un
piede
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу
только
кожу
да
кости,
и
я
каждый
день
вытворяю
что-то
похуже,
я
стою
одной
ногой,
одной
ногой,
Con
un
piede
nella
fossa
ma
in
ogni
caso
niente
croce
rossa
Одной
ногой
в
могиле,
но
в
любом
случае
никакого
Красного
Креста,
Parlo
di
noia
e
di
serate
con
un
brutto
fine
Я
говорю
о
скуке
и
вечерах
с
плохим
концом,
Non
dell′avvenire
Не
о
будущем,
Di
chi
fa
cazzate
e
poi
va
in
paranoia
О
тех,
кто
делает
глупости,
а
потом
впадает
в
паранойю,
Di
chi
mangia
alle
serate
di
chi
sputa
di
chi
ingoia
О
тех,
кто
ест
на
вечеринках,
о
тех,
кто
плюет,
о
тех,
кто
глотает,
Di
un
cielo
senza
stelle
nero
come
soia
О
небе
без
звезд,
черном,
как
соя,
Del
tempo
passato
in
studio
О
времени,
проведенном
в
студии,
Con
gli
amici
in
mezzo
ai
drammi
С
друзьями
среди
драм,
E
di
sogni
che
non
si
avvereranno
neanche
tra
10
anni
И
о
мечтах,
которые
не
сбудутся
даже
через
10
лет,
Di
lavoro
duro
di
sudore
come
di
contanti
О
тяжелой
работе,
о
поте,
как
и
о
наличных,
Di
persone
col
cervello
e
anche
di
persone
ignoranti
О
людях
с
мозгами
и
о
невеждах,
E
i
nemici
con
le
palle
И
о
врагах
с
яйцами,
Chi
si
è
fatto
avanti
di
chi
ha
preso
calci
О
тех,
кто
вышел
вперед,
о
тех,
кто
получил
пинки,
Come
di
chi
para
i
ganci
prima
e
poi
i
montanti
Как
и
о
тех,
кто
парирует
хуки,
а
потом
и
апперкоты,
Di
mirto
e
cannonau
come
di
chianti
О
мирте
и
каннонау,
как
о
кьянти,
Di
sorrisi
e
di
pianti
Об
улыбках
и
слезах,
Di
alieni
e
di
mutanti
o
di
dischi
volanti
Об
инопланетянах
и
мутантах
или
о
летающих
тарелках,
Di
chi
è
colpevole
e
di
chi
è
innocente
О
том,
кто
виновен,
а
кто
невиновен,
Chi
ha
piu
di
un
precedente
У
кого
больше
одной
судимости,
Di
chi
non
è
piu
qui
ma
è
comunque
presente
О
тех,
кого
больше
нет
с
нами,
но
кто
все
еще
присутствует,
Di
come
ti
cambia
una
scossa
e
ti
rende
pelleossa
О
том,
как
тебя
меняет
удар
и
делает
тебя
кожа
да
кости,
Con
le
ali
di
cartone
come
barbarossa
С
картонными
крыльями,
как
Барбаросса,
Quando
mi
guardo
nello
specchio
vedo
solo
pelleossa
e
anchio
ogni
giorno
ne
combino
una
piu
grossa,
sto
con
un
piede
con
un
piede
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу
только
кожу
да
кости,
и
я
каждый
день
вытворяю
что-то
похуже,
я
стою
одной
ногой,
одной
ногой,
Con
un
piede
nella
fossa
ma
in
ogni
caso
niente
croce
rossa
Одной
ногой
в
могиле,
но
в
любом
случае
никакого
Красного
Креста,
Parlo
delle
esperienze
che
mi
hanno
reso
piu
grande
Я
говорю
об
опыте,
который
сделал
меня
сильнее,
Di
colori
e
di
bande
О
цветах
и
бандах,
Di
scarpe
di
vestiti
e
di
bevande
Об
обуви,
одежде
и
напитках,
Di
amici
che
son
rimasti
in
mutande
О
друзьях,
которые
остались
в
одних
трусах,
Di
chi
non
mangia
piu
e
non
dorme
piu
perche
si
fa
troppe
domande
О
тех,
кто
больше
не
ест
и
не
спит,
потому
что
задает
слишком
много
вопросов,
Di
vincitori
e
sconfitti
О
победителях
и
побежденных,
Di
soci
allegri
e
afflitti
О
веселых
и
опечаленных
компаньонах,
Di
chi
calpesta
giorno
per
giorno
i
nostri
diritti
О
тех,
кто
день
за
днем
попирает
наши
права,
Di
chi
non
ascolta
eros
ma
beve
ramazzotti
О
тех,
кто
не
слушает
Эроса,
но
пьет
Рамацотти,
E
poi
va
al
club
non
a
ballare
ma
solo
a
fare
a
cazzotti
А
потом
идет
в
клуб
не
танцевать,
а
только
драться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Vacca
Attention! Feel free to leave feedback.