Lyrics and translation Vafy - F**k My Uncles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F**k My Uncles
К черту моих дядьёв
Aye
fuck
my
uncle
he
a
bitch
cause
he
left
us
Да,
к
чёрту
моего
дядю,
он
сука,
потому
что
он
бросил
нас
Aye
bitch
ass
nigga
where
my
cousin
I
know
he
miss
us
Да,
сукин
сын,
где
мой
кузен,
я
знаю,
что
он
скучает
по
нам
You
showed
your
face
when
granny
died,
yeah
you
messed
up
Ты
показал
своё
лицо,
когда
бабушка
умерла,
да,
ты
облажался
You
should
have
pulled
up
on
just
your
siblings,
Bitch,
not
us
Тебе
следовало
приехать
только
к
своим
братьям
и
сёстрам,
сука,
а
не
к
нам
Swear
I
aint
lying,
Brian
Keke
he
don't
really
love
us
Клянусь,
я
не
вру,
Брайан
Кеке,
он
нас
не
любит
I
swear
I
told
him
"you
aint
changed
a
bit,
you
still
a
square
chump"
Клянусь,
я
сказал
ему:
«Ты
ничуть
не
изменился,
ты
всё
такой
же
тупица»
I
used
to
think
he
was
the
shit,
he's
just
a
poot
butt
Раньше
я
думал,
что
он
крутой,
а
он
просто
говнюк
I
used
to
think
you
was
the
shit
you
just
a
poot
butt
Раньше
я
думал,
что
ты
крутой,
а
ты
просто
говнюк
Set
your
pussy
nigga
Успокойся,
ниггер
I'm
like
Steve
now
Я
как
Стив
сейчас
I
aint
Steve
though,
you
can't
put
me
on
the
floor
Хотя
я
не
Стив,
ты
не
сможешь
уложить
меня
на
лопатки
Can't
tell
me
nothing
no
mo
Больше
не
можешь
мне
ничего
указывать
Man,
youse
a
straight
hoe
Чувак,
ты
просто
шлюха
I
used
to
want
that
caddy
with
that
diamond,
I
don't
no
mo
Раньше
я
хотел
тот
Кадиллак
с
бриллиантом,
но
больше
нет
Your
brother
hit
me
up
like
neph
what's
up
this
uncle
Chuck
Твой
брат
позвонил
мне:
«Племяш,
как
дела?
Это
дядя
Чак»
I
said
what's
good
Unc
he
read
it
he
aint
say
no
mo
Я
сказал:
«Всё
хорошо,
дядя»,
он
прочитал
и
ничего
не
ответил
Me
and
Elom
followed
code
Мы
с
Эломом
следовали
кодексу
How
y'all
break
it
tho?
Как
вы,
блин,
его
нарушили?
I
used
to
wan
be
folks
Раньше
я
хотел
быть
своими
Till
my
uncles
turned
to
foes
Пока
мои
дяди
не
стали
врагами
Now
its
like
fuck
them
niggas,
even
tho
I
still
love
them
niggas
Теперь,
типа,
к
черту
этих
ниггеров,
хотя
я
всё
ещё
люблю
этих
ниггеров
My
uncle
Mike
I
still
respect
him,
he
aint
ever
let
me
go
Моего
дядю
Майка
я
всё
ещё
уважаю,
он
никогда
меня
не
подводил
I
learned
a
lot
from
him
Я
многому
у
него
научился
I
learned
a
lot
from
y'all
Я
многому
у
вас
научился
From
him
I
learned
to
doze
off,
shhhh
the
game
aint
told
От
него
я
научился
дремать,
тссс,
об
этом
не
говорят
From
Chuck
I
learned
how
to,
uh,
how
to
not
be
stuck
От
Чака
я
научился,
как
бы
это
сказать,
не
застревать
на
месте
How
to
keep
them
white
folks
guessing,
wash
it
rinse
repeat
Как
держать
этих
белых
в
неведении,
стирай,
полощи,
повторяй
From
Brian
I
learned
to
set
boundaries,
he
just
aint
have
no
goal
От
Брайана
я
научился
устанавливать
границы,
у
него
просто
не
было
цели
My
main
objective
is
to
make
sure
all
my
family
knows
Моя
главная
задача
— убедиться,
что
вся
моя
семья
знает
All
my
offspring's
Всё
моё
потомство
All
my
big
blessings
Все
мои
великие
благословения
Just
cause
you
saw
me
little
Только
потому,
что
ты
видел
меня
маленьким
You
don't
know
my
adolescence
Ты
не
знаешь
мою
юность
You
don't
know
my
simple
pleasures
Ты
не
знаешь
моих
простых
радостей
You
don't
know
my
transgressions
Ты
не
знаешь
моих
прегрешений
You
don't
know
my
first
weapon
Ты
не
знаешь
моё
первое
оружие
That
shit
crazy,
aint
it
Jay?
Это
же
безумие,
правда,
Джей?
Cous
don't
ever
wanna
speak
on
shit
cause
he
aint
grow
up
this
way
Кузен
никогда
не
хочет
говорить
об
этом
дерьме,
потому
что
он
не
так
вырос
See
Roy
always
acting
Hollywood
cause
y'all
ain't
set
him
straight
Видишь,
Рой
всегда
строит
из
себя
звезду,
потому
что
вы
не
вразумили
его
See
I'd
be
damned
if
I
let
my
nephews
talk
to
me
any
type
of
way,
I
been
there
for
them
lil'
ones
and
I'll
never
turn
astray
Да
будь
я
проклят,
если
позволю
своим
племянникам
разговаривать
со
мной
в
таком
тоне,
я
всегда
был
рядом
с
этими
малышами
и
никогда
не
собьюсь
с
пути
You
aint
no
man
in
my
eyes
facts
you
a
down
presser
Ты
не
мужчина
в
моих
глазах,
ты
просто
неудачник
Sauce
put
your
dumb
ass
on
the
phone
I
was
pissed
off
Соус,
посади
свою
тупую
задницу
на
телефон,
я
был
зол
He
always
trynna
make
me
positive
about
it
cause
he
don't
know
y'all
Он
всегда
пытается
заставить
меня
думать
об
этом
позитивно,
потому
что
он
вас
не
знает
I
used
to
be
at
yo
house,
how
you
million
man
march
off?
Раньше
я
бывал
у
тебя
дома,
как
ты
мог
уйти
на
марш
миллиона
мужчин?
Man,
all
them
times
I
needed
a
man
you
aint
reach
out
or
lend
a
hand
Чувак,
все
те
разы,
когда
мне
нужен
был
мужчина,
ты
не
протянул
руку
помощи
Why
the
fuck
we
on
this
FaceTime
call,
I
don't
understand
Какого
хрена
мы
болтаем
по
Фейстайму,
я
не
понимаю
We
can
sit
down
face
to
face,
right
now
man
this
is
where
I
stand
Мы
можем
встретиться
лицом
к
лицу,
прямо
сейчас,
вот
моя
позиция
Just
know
this
ain't
man
to
man
Просто
знай,
это
не
разговор
мужчины
с
мужчиной
This
Uncle
Keke
to
Booman!
Это
дядя
Кеке
для
Бумана!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Jones Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.