Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
verse
mmm
Komm
schon,
Strophe,
mmm
Been
through
the
storm
and
the
rain
Bin
durch
Sturm
und
Regen
gegangen
I've
had
heartaches
and
pain
Ich
hatte
Herzschmerz
und
Schmerz
I've
been
in
a
lot
of
tight
places
Ich
war
an
vielen
engen
Orten
Vafy,
Asking
for
number
ain't
gone
get
you
nun
but
potions
Vafy,
nach
meiner
Nummer
zu
fragen,
bringt
dir
nichts
außer
Zaubertränken
Just
like
downing
Casa
Migo's
ain't
gone
help
with
those
emotions
(Nah)
Genau
wie
das
Runterkippen
von
Casa
Migos
dir
nicht
bei
diesen
Emotionen
helfen
wird
(Nein)
I
keep
slipping
telling
God,
just
be
patient
with
my
person
Ich
rutsche
immer
wieder
ab
und
sage
Gott,
er
soll
Geduld
mit
meiner
Person
haben
Do
they
win
or
do
I
win
Gewinnen
sie
oder
gewinne
ich?
Cause
ain't
no
losses
in
my
purpose
Denn
in
meinem
Ziel
gibt
es
keine
Verluste
Tell
me
one
more
time,
that
you
heard
me
Sag
mir
noch
einmal,
dass
du
mich
gehört
hast
Imma
go
off
on
a
serpent
(Swear
I'm
a
go
off)
Ich
werde
auf
eine
Schlange
losgehen
(Ich
schwöre,
ich
werde
losgehen)
Understand
me
Versteh
mich
How
did
I
make
this
much
today
(How
did
I
make
this
much
today?)
Wie
habe
ich
heute
so
viel
verdient?
(Wie
habe
ich
heute
so
viel
verdient?)
Thought
I
was
scamming
Dachte,
ich
würde
betrügen
It's
a
couple
mo
packs
up
on
the
way
Es
sind
noch
ein
paar
Päckchen
unterwegs
This
like
the
third
one
Das
ist
wie
das
dritte
I
dun
been
through
all
the
rain
Ich
bin
durch
all
den
Regen
gegangen
Stomped
in
them
puddles
Bin
in
die
Pfützen
gestampft
I
dun
seen
my
team
had
teams,
all
in
them
huddles
Ich
habe
gesehen,
wie
mein
Team
Teams
hatte,
alle
in
diesen
Huddles
Had
me
feeling
like
AB
Ich
fühlte
mich
wie
AB
Man
that's
crazy
they
think
I'm
trouble
Mann,
das
ist
verrückt,
sie
halten
mich
für
Ärger
But
I
came
back
and
I
won,
Brady
Aber
ich
kam
zurück
und
gewann,
Brady
Gave
myself
a
raise,
pay
me
Habe
mir
selbst
eine
Gehaltserhöhung
gegeben,
bezahl
mich
When
I
put
in
work
it's
worth
it
(Duh)
Wenn
ich
Arbeit
reinstecke,
lohnt
es
sich
(Klar)
Man
that's
crazy
they
think
I'm
trouble
Mann,
das
ist
verrückt,
sie
halten
mich
für
Ärger
Gave
myself
a
raise
you
pay
me
(Gave
myself
a
raise
you
pay
me)
Habe
mir
selbst
eine
Gehaltserhöhung
gegeben,
du
bezahlst
mich
(Habe
mir
selbst
eine
Gehaltserhöhung
gegeben,
du
bezahlst
mich)
Tell
me
one
mo
time
that
you
heard
me
Sag
mir
noch
einmal,
dass
du
mich
gehört
hast
Imma
go
off
on
a
serpent
Ich
werde
auf
eine
Schlange
losgehen
How
did
I
make
this
much
today?
Wie
habe
ich
heute
so
viel
verdient?
Picked
up
a
canon
and
started
bussing
now
it's
sumthin'
all
from
nothing
Habe
eine
Kanone
aufgehoben
und
angefangen
zu
feuern,
jetzt
ist
es
etwas
aus
dem
Nichts
Scottie
on
the
beat,
Vafy!
Scottie
am
Beat,
Vafy!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Jones Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.