Lyrics and translation Valete feat. Ikonoklasta & Sam The Kid - Pela Música Pt2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desolador
cenário
de
antigos
pomares
orgânicos
Мрачный
сценарий
старых
садов
органические,
Que
cederam
aos
fertilizantes
e
insecticidas
Который
подогнулись
к
удобрений
и
пестицидов
Onde
a
aparência
se
impõe
ao
sabor
Где
внешний
вид,
если
налагает
на
вкус
E
a
paciência
cede
à
pressão
do
imediato
И
терпение
уступает
давлению
сразу
Ainda
não
se
deram
conta
que
todo
o
fruto
do
dinheiro
Еще
не
поняли,
что
все
плоды
от
денег
Acaba
eventualmente
com
o
cair
da
árvore
Только
что,
в
конечном
итоге,
с
падать
с
дерева
Podre,
podre
Гнилой,
гнилой
Ya,
agora
é
só
prostitutas
nessas
editoras
Я,
теперь
только
проституток
в
этих
издателей
Valeu
a
pena
teres
ido
ao
ginásio
do
outono
á
primavera
Стоило
ты
пошел
в
тренажерный
зал
осенью
будет
весна
Já
tens
corpo
suficiente
para
assinar
pela
editora
У
вас
уже
есть
тело
достаточно,
чтобы
подписать
издательство
Olha
o
contracto,
90
para
eles,
p'ra
ti
10%
Смотрит
контракта,
90,
чтобы
они,
p'ra
ti
10%
Até
chulos
do
intendente,
davam-te
50%
До
chulos
интендантом,
они
тебе
50%
Agora
és
artista
major
cheio
de
estilo
e
auto-estima
Теперь
ты
художник,
майор,
стиля
и
собственного
достоинства
Moral
em
cima
mas
cheiras
a
vaselina
Мораль
на
вершине,
но
cheiras
вазелин
Mais
um
formatado
que
fareja
á
procura
da
platina
Еще
один
в
формате,
который
нюхает
ищете
платины
Tu
amas
música
mas
tens
de
prostitui-la
Ты
любишь
песни,
но
ты
prostitui-la
Não
faças
sons
profundos
porque
as
pessoas
adormecem
Не
делай
звуки
глубокие,
потому
что
люди
засыпают
Lembra-te:
Os
tugas
dançam
melhor
do
que
pensam
Помни:
tugas
танцуют
лучше,
чем
вы
думаете
Por
isso
é
que
as
rádios
só
passam
sons
de
amor
e
festa
Это
то,
что
радио
только
проходят
звуки
любви
и
праздник
E
por
isso
é
que
temos
mais
discotecas
que
bibliotecas
И
почему
это,
что
у
нас
больше
клубов,
библиотек
Por
isso
que
playlistados
não
passam
de
marionetas
Почему
playlistados
не
проходят
кукольные
Á
muita
gente
a
dar
o
rabo
por
isso
neste
mercado
é
só
merda
Будет
много
людей,
чтобы
дать
свою
задницу,
поэтому
на
этом
рынке
только
дерьмо
Música
independente
nunca
ouves
nas
radio
stations
Независимую
музыку
не
слышишь,
в
radio
stations
(Não
há
espaço)
(Нет
места)
É
muito
grande
o
catálogo
dessas
majors
Очень
большой
каталог
этих
специальностей
'Tás
na
capa
da
revista
não
é
porque
a
tua
música
é
inovadora
'Я
сел
на
обложке
журнала
не
потому,
что
твоя
музыка-это
инновационный
É
só
porque
a
tua
editora
tem
mais
dinheiro
que
as
outras
Это
только
потому,
что
твой
издатель
имеет
больше
денег,
чем
другие
Aproveita
essa
fama
e
toda
a
idolatração
Использует
эту
славу
и
все
idolatração
Porque
daqui
a
16
minutos
eu
ponho-te
aqui
no
underground
Потому
что
через
16
минут
я
кладу
тебя
здесь,
в
подземных
Vais
da
glória
ao
fracasso
corrido
a
pontapé
Идешь
славы
к
неудаче
запустить
удар
A
história
nem
guardará
para
ti
um
rodapé
История
не
сохранит
для
тебя
нижний
Se
vives
de
joelhos
nem
te
vale
a
camisa
do
Che
Если
ты
живешь,
стоя
на
коленях
и
не
стоит
рубашка
Че
Eu
'tou
na
horizontal
mas
hei
de
morrer
de
pé
Я
'tou
горизонтально,
но
я
буду
умереть
стоя
-Nesta
indústria
-В
этой
отрасли
Nós
damos
á
música
tudo
o
que
ela
nos
dá
Мы
даем
будет
музыка
все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nós
ainda
'tamos
cá
Когда
заканчиваются
деньги
мы
еще
'мы
сюда
Não
papo
nada
do
que
a
rádio
programa
Не
в
чате,
ничего
из
того,
что
радио
программы
Abre
a
pestana,
dessintoniza
e
muda
de
som
Открывает
ресниц,
dessintoniza
и
изменения
звука
Nós
damos
á
música
tudo
o
que
ela
nos
dá
Мы
даем
будет
музыка
все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nós
ainda
'tamos
cá
Когда
заканчиваются
деньги
мы
еще
'мы
сюда
Esses
teus
ídolos
mano
são
só
marionetas
Эти
твои
кумиры
один
только
кукольный
Cantam
por
cheques
fazem-no
sem
alma
e
sem
dom
Поют
за
чеки
делают
без
души
и
без
вс
Dizes
que
não
evolui?
Ты
говоришь,
что
не
развивается?
Nada
aprendi
do
negócio
e
ainda
gravo
pequenos
trechos
Ничего
не
узнал,
дела
и
еще
записываю
фрагменты
E
não
sei
se
agora
os
conceitos
são
os
mesmos
de
outrora
И
я
не
знаю,
если
сейчас
эти
понятия
совпадают
некогда
Mas
se
eu
te
vejo
por
aí
é
música,
deixo
tudo
e
vou-me
embora
Но
если
я
тебя
вижу
вокруг-это
музыка,
я
оставляю
все
и
уеду
Playlist's
não
reflectem
o
gosto,
mas
a
cultura
do
povo
Playlist'ы
не
отражают
вкус,
но
и
культуру
народа
E
a
indústria
explora
a
ignorância
por
isso
cheira
a
mofo
И
индустрия
эксплуатирует
невежество
почему
пахнет
затхлым
Chico
Zeca
consumir
uma
explicação
para
o
bolso
roto
Чико
Zeca
потреблять
объяснение
карман
roto
E
nos
vídeos
peitos
peludos
e
fios
douro
И
в
видео,
сиськи
волосатые,
и
провода
дору
Alimenta
o
sonho,
mano
e
voa
alto
Кормит,
мечта,
один,
и
летит
высоко
Mas
o
país
tem
10
milhões
estás
a
ser
otário
Но
в
стране
10
миллионов,
ты
быть
присоски
Não
sejas
a
Cinderela
neste
conto
do
vigário
Не
будь
Золушка
в
этой
сказке,
викарий
Não
chegas
ás
estrelas
no
teu
pé
de
feijão
mágico
Не
ищешь
туз-звездочный
отель
в
твой
волшебный
бобовый
стебель
Nunca,
nunca,
nunca
vais
ser
rico,
aceita
Никогда,
никогда,
никогда
не
собираешься
быть
богатым,
принимает
Podes
até
viver
disto
mas
não
sem
cederes
a
peida
Вы
можете
даже
жить
этим,
но
не
без
cederes
в
пукает
Eles
iram
lambê-la
primeiro,
mas
viram-te
do
avesso
Они
будут
лизать
ее
сначала,
но
увидели
тебя
наизнанку
E
o
dilema
que
enfrentas
é
estabeleceres
o
teu
preço
И
дилемма,
что
у
вас
это
создания
твоего
цене
Nós
damos
á
música
tudo
o
que
ela
nos
dá
Мы
даем
будет
музыка
все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nós
ainda
'tamos
cá
Когда
заканчиваются
деньги
мы
еще
'мы
сюда
Não
papo
nada
do
que
a
rádio
programa
Не
в
чате,
ничего
из
того,
что
радио
программы
Abre
a
pestana,
dessintoniza
e
muda
de
som
Открывает
ресниц,
dessintoniza
и
изменения
звука
Nós
damos
á
música
tudo
o
que
ela
nos
dá
Мы
даем
будет
музыка
все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nós
ainda
'tamos
cá
Когда
заканчиваются
деньги
мы
еще
'мы
сюда
Esses
teus
idolos
mano
são
só
marionetas
Эти
твои
idolos
один
только
кукольный
Cantam
por
cheques
fazem-no
sem
alma
e
sem
dom
Поют
за
чеки
делают
без
души
и
без
вс
Eu
faço
tipo
metáfora,
boy
Я
делаю
вид
метафоры,
мальчик
Para
mim
labels
são
tipo
damas,
man
Для
меня
labels
тип
шашки,
man
Tens
aquelas
damas
tipo
Ты
те
шашки
типа
Ya,
dão
bué
nas
vistas
Ya,
дают
bué
в
вид
Aquela
dama
de
silicone
Та
дама,
силиконовый
Vais
conhecê-la
boy
Ты
идешь,
встретиться
с
ней,
мальчик
Não
tem
nada
na
cabeça
boy
Не
имеет
ничего
в
голове,
мальчик
Não
te
sabe
tratar
como
querer
ser
tratado,
man
Тебя
не
знает,
как
относиться,
как
хотят
лечиться,
man
Depois
tens
aquelas
damas
После
того,
как
ты
эти
шашки
As
minhas
favoritas
boy
Мой
любимый
мальчик
Low
pro.,
low
profile
Low
pro.,
low
profile
Aquelas
damas
que
estão
assim
no
canto,
e
quê
Те
шашки,
которые
находятся
так
же
в
углу,
и
что
Vais
ter
com
elas,
conheces
Идешь
к
ним,
ты
знаешь
Vais
beber
um
café
Идешь
пить
кофе
Vais
curti-las
boy
Идешь
ты
их
мальчик
E
depois
tens
aquelas
azedas,
boy
И
после
того,
как
ты
те,
кислый,
мальчик
Azedas,
ninguém
as
quer
boy
Кислый,
никто
не
хочет
мальчик
Elas
aí
até
tão
a
vir
com
um
decote
bacano
Они
там
пока
не
настолько,
чтобы
прийти
с
декольте
парень
Népia
boy,
ninguém
as
quer
Népia
мальчик,
никто
не
хочет
Mas
digo-te
uma
cena
man
Но
я
говорю
тебе
сцены
man
Para
falares
delas
Чтобы
вы
из
них
A
cena
é
fat
se
ficares
a
conhecê-las
man
Сцена
fat
первое
ближе
познакомиться
с
ними
человек
Por
isso
se
elas
te
convidarem
Поэтому,
если
они
тебя
пригласили
Aceita
o
convite
Принимает
приглашение
Vai
beber
um
café
com
as
editoras
Будет
пить
кофе
с
издателями
Vai
jantar
com
as
editoras
Будет
ужин
с
издателями
Vai
á
night
com
as
editoras
Будет
будет
ночь
с
издателями
Dá
kisses
nas
editoras
Дает
kisses
издателей
Apalpa
as
editoras
Ощупью
издатели
E
fode
com
editoras,
mas
repara
И
трахает
с
издателями,
но
ремонтирует
Tu
não
te
comprometas,
cumprimenta-as
na
cara
Ты
не
тебя
comprometas,
встречает
их
в
лицо
Porque
elas
são
ciumentas
e
não
podes
fazer
nada
Потому
что
они
ревнуют
и
не
можешь
ничего
сделать
Quando
te
derem
o
contracto
lê
Когда
дадут
тебе
контракт
читает
Eu
li
como
a
Lara
Я
прочитал,
как
Лара
Eu
vim
para
chamar
a
música
Я
пришел,
чтобы
вызвать
музыку
E
'tar
perto
da
Sara
И
" тар
недалеко
от
Сара
No
deserto
do
Sahara
В
пустыне
Сахара
Eles
dão-te
areia,
queres
subir?
Они
дают
тебе
песок,
хочешь
подняться?
Eles
dão-te
boleia
Они
дают
тебе
автостопом
Mas
eu
não
vou,
a
passo
de
anão
Но
я
не
буду,
шаг
карлик
Para
mim
eles
são
multi-bancos
sem
paga
Для
меня
они
несколько
банков
не
платите
Porque
eu
não
lhes
passo
cartão
Потому
что
я
им
не
шаг
карты
Passam-me
a
perna
se
eu
passo
a
mão
Проводят
мне
ноги,
если
я
шаг
рука
Num
acordo
sujo,
vou
comprar
sabão
В
соответствии
грязные,
я
буду
покупать
мыло
E
dou-lhes
um
autógrafo
com
a
condição
И
я
даю
им
автограф
с
условием
Que
o
filho
é
meu,
sou
pai
presente
Что
сын
мой,
я
отец
подарок
E
não
'tou
na
prisão
И
не
'tou
в
тюрьме
Uma
divisão
decente
da
comissão
Разделение
приличный
комиссии
Não
é
ganância
é
justiça
e
decência
é
a
minha
visão
Это
не
жадность,
это
справедливость
и
порядочность-это
мое
видение
Esta
é
a
minha
exigência,
esta
é
a
minha
missão
Это
мое
требование,
это
моя
миссия
Á
minha
maneira,
ter
a
carreira
e
ter
duração
Будет
мой
путь,
иметь
карьеру
и
иметь
продолжительность
Boysbands
pedem
por
favor
Boysbands
просят,
пожалуйста
Só
mais
um
verão!?
Только
еще
одно
лето!?
Só
mais
um!?
Только
еще
один!?
Só
mais
um
anúncio
para
a
prestação!?
Только
больше
рекламы
для
услуг!?
E
a
pergunta,
p'o
ano
será,
onde
é
que
eles
estão?
И
вопрос,
p'год
будет,
где
они
находятся?
Será
que
ficaram
p'a
história,
ou
fui
em
vão?
Будет,
которые
остались
p'история,
или
я
напрасно?
É
porque
a
população
tem
memória
curta
Это
потому,
что
население
имеет
короткую
память
Como
o
pénis
no
Japão
Как
увеличение
пениса
в
Японии
Vai
para
o
plano
B
da
exposição
Будет
план
B,
дисплей
Ser
real
para
ti,
num
realitty
show
na
televisão
Быть
реальным
для
тебя,
в
realitty-шоу
на
телевидении
E
quando
a
participação
acabar
И
когда
в
конечном
итоге
участие
Vem
com
o
teu
single
de
apresentação
Поставляется
с
твоего
single
презентации
Não
é
a
mesma
coisa,
pois
não!
Это
не
то
же
самое,
ибо
не!
Hoje
em
dia
já
não
há
ninguém
que
te
oiça,
pois
não!
Сегодня
уже
нет
никого,
кто
тебя
слушать,
потому
что
нет!
Viste
que
foste
á
fast-food,
e
acabou
a
digestão
Ты
видел,
что
тебя
будет
фаст-фуд,
и
в
итоге
пищеварение
Ambicionavas
ver
o
teu
nome,
num
cheque
d'um
milhão
Ambicionavas
видеть
ваше
имя
в
чек
d'миллион
Não
é
preciso
ser
nome
de
rua,
escola
ou
pavilhão
Не
нужно
быть
название
улицы,
школы
или
павильон
Ao
principio
pensava
que
editoras
eram
o
papão
В
начале
думал,
что
издатели
были
в
сговоре
Reconciliação
nem
é
dela,
o
Peter
deu-me
o
cartão
Примирение
не
является
ее,
Питер
дал
мне
карту
E
se
o
cartão
ainda
existe,
é
por
alguma
razão
И
если
карта
по-прежнему
существует,
по
какой-то
причине
Muitos
ficam
filtros,
quando
chego
a
uma
conclusão
Многие
находятся
фильтры,
прихожу
к
выводу
Não
á
respeito,
são
o
preconceito
na
aceitação
Не
будет
уважения,
предвзятость
в
принятии
Dão-nos
controlo
e
rap
crioulo
ainda
não
tem
edição
Дают
нам
контроль
и
рэп
креольский
по-прежнему
не
имеет
выпуск
Numa
major
nem
que
seja
só
'pa
distribuição
В
major-не
только
'pa
распределения
Boy,
já
nem
oiço
a
rádio
man,
é
só
poluição
Мальчик,
уже
не
слышу,
радио
man,
это
только
загрязнение
Eu
dou
á
música
o
que
ela
me
dá
Я
даю
будет
музыки
то,
что
она
мне
дает
Quando
o
dinheiro
acaba,
ainda
tou
cá!
Когда
заканчиваются
деньги,
еще
ту
сюда!
A
criar
um
7ºA!
Создать
7ºA!
Eu
não
concordo
com
o
Paredes,
na
sua
frase
mais
bela
Я
не
согласен
с
Стены,
в
вашей
фразе
самый
красивый
Eu
amo
demasiado
a
música
pa'
não
viver
dela
Я
люблю
тоже
музыку
pa',
чтобы
не
жить
с
ней
Não
quero
trabalhar
num
escritório,
isso
para
mim
é
fatela
Не
хочу
работать
в
офисе,
то
для
меня
это
fatela
Á
música
dou
tudo
o
que
ela
me
dá
Будет
музыка,
я
даю
все,
что
она
дает
мне
Rádio
não
passa
o
meu
som,
mas
ainda
'tou
cá
Радио
не
передает
мой
звук,
но
еще
'tou
сюда
Eu
juntei
os
manos
mais
puros
no
meu
habitat
Я
собрал
все
manos
чисто
в
моей
среде
обитания
Nós
seremos
a
mudança
que
o
futuro
trará
Мы
будем
изменения,
которые
принесет
будущее
Á
música
dou
tudo
o
que
ela
me
dá
Будет
музыка,
я
даю
все,
что
она
дает
мне
Á
música
dou
tudo
o
que
ela
me
dá
Будет
музыка,
я
даю
все,
что
она
дает
мне
Rádio
não
passa
o
meu
som,
mas
ainda
'tou
cá
Радио
не
передает
мой
звук,
но
еще
'tou
сюда
Eu
juntei
os
manos
mais
puros,
no
meu
habitat
Я
собрал
все
manos
чисто,
в
моей
среде
обитания
Nós
seremos
a
mudança
que
o
futuro
trará
Мы
будем
изменения,
которые
принесет
будущее
Á
música
dou
tudo
o
que
ela
me
dá
Будет
музыка,
я
даю
все,
что
она
дает
мне
Quero
ser
com'ó
Sérgio
Хочу
быть
com'о
Сергий
Quero
ser
com'ó,
com'ó
Zeca
Хочу
быть
com'ах,
com'о
Zeca
Quero
8 albuns
antes
de
eu
ficar
careca
Хочу
8 альбомов,
прежде
чем
я
лысеть
Baza
fazer
as
cenas
Baza
делать
сцены
Pôr
cenas
novas
na
mesa,
man
Положить
новые
сцены
на
столе,
man
Não
tragam
o
pudim
Не
принесут
пудинг
O
pudim
já
tá
na
mesa,
man
Пудинг
уже
тут,
на
столе,
man
Tragam
arroz
doce,
boy
Принесите
сладкий
рис,
boy
Falta
arroz
doce
Отсутствие
сладкого
риса
Ya,
e
inspirem-se
pelo
Keidje
Lima
Я,
и
вдохновляйте
на
Keidje
Архив
Mas
não
rimem
como
o
Keidje
rima
Но
не
rimem
как
Keidje
рифма
Façam
cenas
novas,
man
Делайте
новые
сцены,
man
Editoras
apostem
em
cenas
novas
Издатели
ставка
на
новые
сцены
É
isso
que
a
gente
quer
Это
то,
что
мы
хотим
Mantenham
isso
na
cabeça,
ya?
Держите
это
в
голове,
я?
Nós
somos
a
equipa
da
3ª
divisão
Мы
команда
из
3-го
отдела
Que
tem
como
única
motivação
Что
есть,
как
только
мотивация
O
amor
ao
jogo
Любовь
к
игре
Que
se
entrega
incondicionalmente
Что,
если
поставка
безоговорочно
De
alma
e
de
corpo
Души
и
тела
Humildes
mas
nunca
submissos
Смиренным,
но
никогда
не
покорными
Vocês
podem
trazer
a
vossa
equipa
Вы
можете
принести
вашей
команде
Tragam
a
vossa
equipa
de
luxo
Принесите
вашей
команде
роскоши
Com
os
vossos
melhores
jogadores
С
ваших
лучших
игроков
Os
vossos
melhores
jogadores
que
para
o
ano
Ваши
лучшие
игроки,
которые
за
год
'Tão
no
banco
de
suplentes
'Так
на
скамейке
запасных
Podem
assediar-nos
Могут
преследовать
нас
Podem
até
comprar
alguns
do
nosso
plantel
Могут
даже
купить
некоторые
из
нашей
команды
Mas
nunca,
vocês
nunca,
nunca
Но
никогда,
вы
никогда,
никогда
не
Nos
terão
a
todos
como
família
Нас
будут
иметь
все,
как
семья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sam the kid
Attention! Feel free to leave feedback.