Lyrics and translation Valete - Os Meus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adamastor,
man,
lembras
quando
éramos
putos?
Адамастор,
брат,
помнишь,
когда
мы
были
пацанами?
Íamos
ver
Yo
MTV
Raps
de
madrugada
lá
no
meu
cubico
Мы
смотрели
Yo
MTV
Raps
под
утро
в
моей
конуре.
Então,
não,
boy
(xiu,
bué
barulho,
a
minha
mãe
a
estressar)
Так,
нет,
парень
(тсс,
тихо,
моя
мать
будет
ругаться).
Eu,
tu
o
Silva
(o
Silva)
Я,
ты
и
Сильва
(Сильва).
Quando
eu
fali
nem
me
dão
mão
para
um
cumprimento
saudoso
Когда
я
на
мели,
мне
даже
руки
для
приветствия
не
подают.
Quando
tenho
guito
todos
querem
pôr
a
mão
no
meu
bolso
Когда
у
меня
есть
бабки,
все
хотят
залезть
в
мой
карман.
Sou
cauteloso
tu
não
me
encaras
com
nenhum
nigga
venenoso
Я
осторожен,
ты
не
смотришь
на
меня
как
какой-нибудь
ядовитый
ниггер.
Eu
só
respeito
bros
de
duas
caras
se
for
G-pro
Я
уважаю
двуличных
братьев
только
если
это
G-pro.
Quando
o
meu
rap
ficou
fat
eu
só
vi
simpatia
Когда
мой
рэп
стал
крутым,
я
видел
только
симпатию.
Quando
era
wack
eu
nem
sabia
que
muitos
de
vocês
sorriam
Когда
он
был
отстойным,
я
даже
не
знал,
что
многие
из
вас
улыбались.
Damas
da
minha
zona
só
diziam
bom
dia,
boa
noite
Девушки
из
моего
района
говорили
только
доброе
утро,
спокойной
ночи.
Passou
pa′
oi
fofinho
dois
videoclipes
depois
Перешли
к
"привет,
милашка"
после
двух
клипов.
Mesmo
com
cd
viam-me
sem
paka
e
com
um
Citroën
velho
Даже
с
диском
меня
видели
без
денег
и
со
старым
Ситроеном.
Se
eu
vendesse,
tipo
Da
Weasel,
comia
bem
mais
que
um
Pac
Man
Если
бы
я
продавался,
как
Da
Weasel,
я
бы
ел
лучше,
чем
Pac-Man.
Meus
amigos
são
como
irmãos
e
nenhum
deles
me
decepciona
Мои
друзья
как
братья,
и
ни
один
из
них
меня
не
разочаровывает.
Não
há
traição
por
maior
que
seja
o
cu
da
minha
dama
Нет
предательства,
какой
бы
большой
ни
была
задница
моей
девушки.
A
sanção
para
traidores
é
como
a
de
chibos
nas
ruas
Наказание
для
предателей
такое
же,
как
для
козлов
на
улицах.
Não
sou
Jesus,
não
há
perdão
nós
crucificamos
Judas
Я
не
Иисус,
нет
прощения,
мы
распнем
Иуду.
Sempre
que
há
ação,
ninguém
diz
não,
todos
mostram
os
dentes
Всякий
раз,
когда
есть
движуха,
никто
не
говорит
нет,
все
скалят
зубы.
Sou
tipo
África,
eu
tenho
as
costas
quentes
Я
как
Африка,
у
меня
надежный
тыл.
Adamastor,
nigga
Bónus,
nigga
Maradona
Адамастор,
ниггер
Бонус,
ниггер
Марадона.
Sílvia,
Raquel,
Deco
e
a
minha
mana
Joana
Сильвия,
Ракель,
Деко
и
моя
сестра
Джоана.
Sempre
unidos,
não
deixamos
apagar
a
chama
Всегда
вместе,
мы
не
дадим
погаснуть
пламени.
Vocês
são
os
meus
manos,
eu
sou
vosso
Вы
мои
братья
и
сестры,
я
ваш.
Meu
crew
de
sempre,
Lamini,
Dudu
e
Mauro
Моя
старая
команда,
Ламини,
Дуду
и
Мауро.
Danilo,
Hélio,
Sílvio,
Nelson
e
o
Osvaldo
Данило,
Элио,
Сильвио,
Нельсон
и
Освальдо.
Touché,
Arlindo,
Saraiva
e
o
meu
nigga
Paulo
Туше,
Арлиндо,
Сарайва
и
мой
ниггер
Пауло.
Vocês
os
meus
niggas,
meus
manos
Вы
мои
ниггеры,
мои
братья.
Esses
abraços
e
ternura,
nada
disso
é
verdadeiro
Эти
объятия
и
нежность,
ничего
из
этого
не
настоящее.
Vossa
amizade
só
dura
até
Paka
entrar
no
meio
Ваша
дружба
длится
только
до
тех
пор,
пока
не
появятся
деньги.
Só
eu
não
curto
os
teus
atos,
não
quero
acordos
nem
pactos
Только
мне
не
нравятся
твои
поступки,
я
не
хочу
ни
сделок,
ни
пактов.
Porque
entre
nós
é
tenso,
tipo
Notorious
Big
e
2pac
Потому
что
между
нами
напряженно,
как
между
Notorious
B.I.G.
и
2Pac.
No
teu
time
é
só
falsos,
não
te
aproximes
és
nefasto
В
твоей
команде
одни
фальшивки,
не
приближайся,
ты
пагубен.
Se
quiseres
contacto
é
melhor
enviares
um
fax
Если
хочешь
связаться,
лучше
отправь
факс.
Afasto-me
de
vocês
porque
é
só
cinismo
que
eu
capto
Я
отдаляюсь
от
вас,
потому
что
улавливаю
только
цинизм.
As
vossas
más
vibrações
só
contaminam
o
meu
espaço
Ваши
плохие
вибрации
только
отравляют
мое
пространство.
Põem
valores
do
avesso,
vocês
é
só
negócios
Вы
переворачиваете
ценности
с
ног
на
голову,
вы
только
и
делаете,
что
торгуетесь.
Pa'
vocês
tudo
tem
preço,
até
leiloam
sócios
Для
вас
все
имеет
цену,
вы
даже
продаете
с
аукциона
своих
товарищей.
′Tou
fora,
para
mim
só
vale
honestidade
e
confiança
Я
вне
игры,
для
меня
важны
только
честность
и
доверие.
Um
por
todos
e
todos
por
um,
é
assim
que
eu
faço
alianças
Один
за
всех
и
все
за
одного,
вот
так
я
заключаю
союзы.
'Tamos
ligados
na
alegria,
na
saúde
e
na
esperança
Мы
связаны
в
радости,
в
здоровье
и
в
надежде.
Na
tristeza,
na
guerra,
na
dor,
na
fome
e
na
doença
В
печали,
на
войне,
в
боли,
в
голоде
и
в
болезни.
Garanto,
isto
é
bem
forte
e
ninguém
pode
minar
Уверяю,
это
очень
крепко,
и
никто
не
сможет
это
разрушить.
Amigos
para
sempre,
até
que
a
morte
nos
separe
Друзья
навсегда,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
Meu
people
de
Benfica,
Nélson,
França
Benarrivo
Мои
люди
из
Бенфики,
Нельсон,
Франса
Бенарриво.
Braima,
Togu,
Nuno,
Manel,
o
Satã
e
o
Ivo
Брайма,
Тогу,
Нуно,
Манель,
Сатана
и
Иво.
Santiago,
Diogo,
Kulkov,
David
e
Chico
Сантьяго,
Диого,
Кульков,
Давид
и
Чико.
O
NBC
e
o
Bomberjack
NBC
и
Bomberjack.
O
Galy,
o
Armindo,
o
Sanchez
e
o
Rodrigo
Гали,
Арминдо,
Санчес
и
Родриго.
Não
esqueço
do
Barras,
do
Hugo,
e
do
Ilídio
Не
забываю
о
Баррасе,
Хьюго
и
Илидио.
O
Du,
o
Jon,
a
Patrícia
e
o
Gang
Lírico
Ду,
Джон,
Патрисия
и
Gang
Lírico.
O
M
e
o
Lince,
o
Sam
e
o
Xeg
M
и
Lince,
Сэм
и
Xeg.
Tu
és
o
nigga
do
meu
lado
quando
é
preciso
agir
Ты
тот
ниггер,
который
рядом,
когда
нужно
действовать.
Manténs-me
sempre
focado
pa'
que
eu
não
possa
cair
Ты
всегда
держишь
меня
в
фокусе,
чтобы
я
не
упал.
Trazes
as
palavras
certas
que
não
me
deixam
desistir
Ты
говоришь
правильные
слова,
которые
не
дают
мне
сдаться.
Se
a
nossa
meta
é
a
mesma,
no
fim
ainda
vamos
sorrir
Если
наша
цель
одна,
в
конце
концов,
мы
будем
улыбаться.
Na
amizade
a
matemática
faz
sempre
sentido
В
дружбе
математика
всегда
имеет
смысл.
O
teu
problema
é
o
meu
problema,
por
isso
a
gente
divide
Твоя
проблема
- моя
проблема,
поэтому
мы
делим
ее.
Respiramos
isto
como
música
que
cai
leve
no
ouvido
Мы
дышим
этим,
как
музыкой,
которая
легко
ложится
на
слух.
Intensamente,
praticamente
como
Ace
e
Sam
the
kid
Насыщенно,
практически
как
Ace
и
Sam
the
Kid.
Ou
como
o
M
e
o
Lince,
assim
sempre
unidos
Или
как
M
и
Lince,
всегда
вместе.
Temos
crescido
juntos,
ainda
somos
115
Мы
росли
вместе,
нам
все
еще
115.
Eliminamos
hipocrisias,
falsidades
e
mentiras
Мы
избавляемся
от
лицемерия,
фальши
и
лжи.
Só
lidamos
com
a
verdade
por
mais
que
faça
feridas
Мы
имеем
дело
только
с
правдой,
какой
бы
болезненной
она
ни
была.
Sinceridade
e
honestidade
são
os
pontos
vitais
Искренность
и
честность
- вот
жизненно
важные
моменты.
A
gente
até
discute,
mas
acaba
sempre
em
Freestyles
Мы
даже
спорим,
но
всегда
заканчиваем
фристайлом.
E
assim
vai,
que
isto
amizade
sem
preço
И
так
и
будет,
ведь
это
дружба
бесценна.
Quando
um
come
todos
comem,
temos
todos
o
mesmo
peso
Когда
один
ест,
едят
все,
мы
все
весим
одинаково.
Adamastor,
nigga
Bónus,
nigga
Maradona
Адамастор,
ниггер
Бонус,
ниггер
Марадона.
Sílvia,
Raquel,
Deco
e
a
minha
mana
Joana
Сильвия,
Ракель,
Деко
и
моя
сестра
Джоана.
Sempre
unidos,
não
deixamos
apagar
a
chama
Всегда
вместе,
мы
не
дадим
погаснуть
пламени.
Vocês
são
os
meus
manos,
eu
sou
vosso
Вы
мои
братья
и
сестры,
я
ваш.
Meu
crew
de
sempre,
Lamini,
Dudu
e
Mauro
Моя
старая
команда,
Ламини,
Дуду
и
Мауро.
Danilo,
Hélio,
Sílvio,
Nelson
e
o
Osvaldo
Данило,
Элио,
Сильвио,
Нельсон
и
Освальдо.
Touché,
Arlindo,
Saraiva
e
o
meu
nigga
Paulo
Туше,
Арлиндо,
Сарайва
и
мой
ниггер
Пауло.
Vocês
os
meus
niggas,
meus
manos
Вы
мои
ниггеры,
мои
братья.
Props
também
p′ó
mano
Cruzfader
Респект
также
брату
Cruzfader.
O
Vinagre,
Vladimiro,
minha
mana
Indira,
Sandra
Винагре,
Владимиро,
моя
сестра
Индира,
Сандра.
Além
de
o
Adilson,
a
Gucci,
a
Emília
Кроме
того,
Адилсон,
Гуччи,
Эмилия.
A
Paloma,
a
Madô,
o
Primão,
o
Kilú,
o
Golda
Палома,
Мадо,
Примао,
Килу,
Голда.
Vocês
são
meus
na
saúde
e
na
doença
Вы
мои
в
болезни
и
здравии.
Vocês
são
meus
na
alegria
e
na
tristeza
Вы
мои
в
радости
и
печали.
Vocês
são
meus
na
fartura
e
na
miséria
Вы
мои
в
богатстве
и
бедности.
Vocês
são
os
meus
bros,
eu
sou
o
vosso
(pa′
os
manos)
Вы
мои
братья,
я
ваш
(для
братьев).
Pa'
os
manos
Для
братьев.
Pa′
os
manos
que
sentem
o
mesmo
que
nós
Для
братьев,
которые
чувствуют
то
же,
что
и
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valete
Attention! Feel free to leave feedback.