Lyrics and translation Valete - Pela Música, Pt. 2
Desulador
o
cenário
antigo
. organico
que
cederam
. e
Desulador
сценарий
старый
. organico,
что
уступили
. быть
Insetisidas
onde
a
aparencia
se
opõe
e
paciencia
céde
a
Insetisidas,
где
появление
противоречит
и
принципу
céde
в
Pressao
do
imediato,
ainda
nao
ainda
nao
deram
conta
Давление
немедленно,
пока
еще
не
все
еще
не
поняли
Que
o
fruto
do
dinheiro
acaba
inventualmente
de
cair
Что
плоды
заканчиваются
деньги
inventualmente
падения
Da
árvore
. podre
. podre
.
Дерево
. гнилой
. гнилой
.
Valeu
apena
teres
ido
ao
ginásio
do
outono
há
Стоило
только
ты
пошел
в
тренажерный
зал
осени
есть
Ja
tens
corpo
suficiente
para
assinar
pela
editora
Ja
tens
тела
достаточно,
чтобы
подписать
издательство
Olha
o
contrato
90
para
eles
para
ti
10%
Посмотрите
контракта
90,
чтобы
они
для
тебя
10%
Ate
chulos
no
intendente
davam-te
50
%
Ate
chulos
в
intendente
давали
тебе
50
%
Agora
es
artista
major
cheio
de
estilo
e
auto-estima
Теперь
es
исполнителя
major,
стиля
и
собственного
достоинства
Moral
em
cima
mas
cheiras
a
vaselina,
...
Мораль
на
вершине,
но
cheiras,
вазелин,
...
Mais
um
formato
fareja
há
procura
da
platina,
tu
amas
Новый
формат
нюхает
есть
спрос
на
платину,
ты
любишь
Musica
mas
tens
de
prostituila
Musica
но
ты
prostituila
Não
faças
sons
profundos
porque
as
pessoas
adormecem,
Не
делай
глубокие
звуки,
потому
что
люди
засыпают,
Lembra
te
os
tugas
dançam
melhor
do
q
pensam,
por
isso
é
que
as
radios
Напоминает
тебя
tugas
танцуют
лучше
q
думают,
так
это
в
том,
что
radios
So
passam
sons
de
amor
e
festa
por
isso
é
que
temos
mais
So
проходят
звуки
любви
и
праздника-это
то,
что
у
нас
больше
Discotecas
que
bibliotecas
Клубы
библиотеки
Por
ixo
é
k
playlistados
nao
passam
de
marionetas,
há
По
ixo
k
playlistados
не
проходят
кукольные,
есть
Muita
gente
a
dar
o
rabo
por
isso
tens
que
marcar
é
so
merda,
Много
людей,
давать
свою
задницу,
так
что
ты
должен
отметить
только
дерьмо,
Musicas
independentes
nunca
ouves
nas
radio
stations
Песни
независимые
никогда
не
услышишь
в
radio
stations
Nao
há
espaço,
é
muito
grande
catalogo
dessa
majors
Нет
места,
это
очень
большой
каталог
данного
майоров
Tas
na
capa
da
revista
nao
é
pk
a
tua
musica
é
inovadora
é
só
pk
Tas
на
обложке
журнала
не
является
pk
твоя
музыка
инновационных
только
pk
A
tua
editora
tens
mais
dinheiro
k
as
outras
aproveita
Твой
издатель
у
вас
больше
денег,
k,
другие
пользуется
Essa
fama
e
toda
a
idulatração
pk
daki
a
16
minutos,
eu
Это
слава
и
всей
idulatração
pk
daki
16
минут,
я
Apanho
te
aki
no
underground
.
Могу
забрать
тебя,
аки
в
метро
.
Vais
da
gloria
ao
fracasso
corrido
a
pontapé
e
a
Вы
gloria
на
провал
запустить
удар
и
Historia
nem
guardara
para
ti
um
rodape
Сюжет
не
держит
для
тебя
rodape
Se
vives
de
joelhos
nem
te
vale
a
camisa
do
ché
eu
Если
ты
живешь,
стоя
на
коленях
и
не
стоит
рубашкой
время
я
Tou
na
horizontal
mas
eide
morrer
de
pé
.
Ту
горизонтально,
но
и
eide
умереть
стоя
.
Nesta
Industria
...
В
Этой
Индустрии
...
Nos
damos
há
musica
tudo
o
que
ela
nos
da
Мы
есть
musica-все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nos
ainda
tamos
ca
Когда
заканчиваются
деньги
нам
еще,
я
буду
милостив
ca
Nao
papo
nada
do
que
a
radio
programa
abro
a
pestana
desintoniza
e
muda
de
Не
в
чате,
ни
на
радио
программу,
открываю
pestana
desintoniza
и
изменения
Nos
damos
há
musica
tudo
o
que
ela
nos
da
Мы
есть
musica-все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nos
ainda
tamos
ca
Когда
заканчиваются
деньги
нам
еще,
я
буду
милостив
ca
Esses
teus
idolos
mano
sao
so
marionetes
cantam
por
cheques
fazem
no
sem
alma
e
sem
dom
Эти
твои
idolos
один
sao
so
куклы
поют,
чеки
делают
это
без
души
и
без
вс
Ikonoklasta
-
Ikonoklasta
-
Dizes
que
nao
evolui?
Ты
говоришь,
что
не
развивается?
Nada
aprendi
do
negocio
e
ainda
gravo
independations
Ничего
не
узнал
от
бизнеса,
и
еще
я
записываю
independations
E
nao
sei
se
agora
os
conceitos
sao
os
mesmo
de
ra
И
не
знаю
теперь
понятия
sao
же
ра
Mas
se
o
que
eu
vejo
por
ai
é
musica,
deixo
tudo
e
vou
me
embora
Но
если
то,
что
я
вижу
вокруг-это
музыка,
я
оставляю
все
и
иду,
хотя
Playlists
nao
refletem
o
gosto,
mas
a
cultura
do
povo
Списки
не
отражают
вкусом,
но
и
культуры
народа
E
a
industria
explora
a
ignorancia
por
isso
cheira
a
mofo??
é
consumir,
nao
ha
explicaçao
para
o
bolso
roto
И
индустрия
исследует
тоже
очень
на
это
пахнет
плесенью??
потреблять,
nao
ha
explicaçao
для
кармана,
roto
E
nos
videos
peitos
peludos
e
fios
de
ouro
И
в
видео
сиськи
волосатые,
и
золотые
нити
Alimenta
o
sonho
mano
e
sonha
alto
Питает
мечты-один,
и
мечтает
высокий
Mas
o
pais
tem
10
milhoes
tas
a
ser
otario
Но
родители
должны
10
миллионов
tas
быть
otario
Nao
sejas
a
Cinderella
neste
conto
do
Vigario
Не
будь
Cinderella
в
этой
сказке
do
Vigario
Nao
chegas
as
estrelas
no
teu
pé
de
feijao
magico
Не
ищешь
звезды
в
вашей
карте
feijao
magico
Nunca,
Nunca,
Nunca,
vais
ser
rico
aceita
Никогда,
никогда,
Никогда
не
сможете
быть
богатым,
принимает
Podes
ate
viver
disto
mas
nao
sem
cederes
a
peida
Ты
можешь
пока
жить
этим,
но
не
без
cederes
к
пукает
Eles
irao
lambe-la
primeiro
mas
viram
te
do
avesso
Они
будут
лизать
ее
первым,
но
увидели
тебя
наизнанку
E
o
dilema
que
enfrentas
e
estabeleceres
o
teu
preço
И
дилемма,
что
у
вас
остался
и
создания
твоего
цены
Nos
damos
há
musica
tudo
o
que
ela
nos
da
Мы
есть
musica-все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nos
ainda
tamos
ca
Когда
заканчиваются
деньги
нам
еще,
я
буду
милостив
ca
Nao
papo
nada
do
que
a
radio
programa
abre
a
pestana
desintoniza
e
muda
de
som
Не
в
чате,
ничего
из
того,
что
радио
программа
открывает
pestana
desintoniza
и
изменения
звука
Nos
damos
há
musica
tudo
o
que
ela
nos
da
Мы
есть
musica-все,
что
она
нам
дает
Quando
o
dinheiro
acaba
nos
ainda
tamos
ca
Когда
заканчиваются
деньги
нам
еще,
я
буду
милостив
ca
Esses
teus
idolos
mano
sao
só
marionetes
cantam
por
cheques,
fazem
no
sem
alma
e
sem
dom
Эти
твои
idolos
один
sao
только
изготовлением
кукол,
поют,
чеки,
делают
это
без
души
и
без
вс
Sam
the
Kid
-
Sam
the
Kid
-
Eu
faço
tipo
metaforas
boy,
para
mim
labels
sao
tipo
damas
men,
Я
делаю
вид
metaforas
мальчик,
для
меня
labels
sao
тип
шашки
men,
Ves
aquelas
damas
que
tipo,
ya
dao
bues
nas
vistas,
aquela
dama
de
silicone
Ves
те
шашки,
тип,
ya
dao
bues
на
вид,
та
дама,
силикон
Vais
conhece
la
boy,
nao
tem
nada
na
cabeça
boy,
nao
te
sabe
tratar
como
queres
ser
tratado
men,
depois
tens
aquelas
damas,
as
minhas
favoritas
boy,
low
pro
. low
profile
Вы
знаете,
ее
мальчик,
не
имеет
ничего
в
голове,
мальчик,
тебя
не
знает,
как
относиться
так,
как
вы
захотите
лечиться
men,
после
того
как
ты
тех,
шашки,
мой
любимый
мальчик,
low
pro
. low
profile
Aquelas
damas
que
tao
assim
num
canto
e
que,
vais
ter
com
elas
conheces,
vais
beber
um
café,
vais
curti
las
boy,
depois
tens
aquelas
azedas
boy,
azedas,
ninguem
as
quer
boy,
elas
ai
ate
tentam
vir
com
um
decote
bacano
nepia
boy,
ninguem
as
quer
. mas
digo
te
uma
cena
men,
para
falares
delas
a
cena
e
fat
se
ficares
a
conhece-las
men
por
isso
se
elas
te
convidarem
aceita
o
convite:
Те
шашки,
что
тао
так
в
углу
и
что
ты
будешь
иметь
с
ними
знаешь,
идешь
пить
кофе,
идешь
ты
их
мальчик,
после
того
как
ты
тех,
кислый
boy,
кислый,
никто
не
хочет
мальчик,
они
ate
ai
пытаются
прийти
с
декольте
парень
непиа
boy,
никто
не
хочет
. но
говорю
тебе,
сцена,
мужчины,
чтобы
вы
их
сцене
и
в
fat,
если
вы
попадаете
знает
их
men
поэтому,
если
они
тебя
пригласили
принимает
приглашение:
Vai
beber
um
cafe
com
as
editoras
Будет
пить
в
кафе
с
издателями
Vai
jantar
com
as
editoras
Будет
ужин
с
издателями
Vai
ah
night
com
as
editoras
Будет
ах
ночь
с
издателями
Da
kisses
nas
editoras
От
kisses
издателей
Apalpa
as
editoras
Ощупью
издательства
E
fode
com
editoras
mas
repara
И
трахает
с
издателями,
но
и
восстанавливает
Nao
te
comprometas,
cumprimenta
as
na
cara
Nao
te
comprometas,
приветствует
всех
в
лицо
Porque
elas
sao
ciumentas
e
nao
podes
fazer
nada
Потому
что
они
sao
ревнуют
и
не
сможете
ничего
сделать
Quando
te
derem
o
contrato,
le,
eu
li
como
a
lara
Когда
тебе
дают
договор,
le,
я
прочитал,
как
лара
E
eu
vim
para
chamar
a
musica
e
ta
perto
da
Sara
И
я
пришел,
чтобы
вызвать
musica
и
та,
рядом
с
Sara
E
no
deserto
do
Sahara
eles
dao
te
areia
И
в
пустыне
Сахара
они
dao
тебя
песок
Queres
subir?
eles
dao
boleia
Хочешь
подняться?
они
dao
автостопом
Mas
eu
nao,
eu
vou
a
passo
de
anao
Но
я
не,
я
буду
на
шаг
anao
Para
mim
eles
sao
multibancos
sem
paca
Для
меня
они
sao
банкоматы
без
paca
Porque
eu
nao
lhes
passo
cartao
Потому
что
я
не
им
шаг
карты
Passam
me
a
perna
se
eu
passo
a
mao
Проводят
меня
ноги,
если
я
шаг
в
мао
Num
acordo
sujo
vou
comprar
sabao
В
соответствии
грязные
буду
покупать
мыло
E
dou
lhes
um
autografo
com
a
condiçao
И
я
даю
им
autografo
с
состояния
O
filho
é
meu
sou
pai
presente
e
nao
tou
na
prisao
Сын
мой,
я
отец
подарок,
а
не
ту,
в
prisao
Numa
divisao
decente
da
comissao
В
раскол,
достойной
da
comissao
Nao
e
ganancia
e
justiça
e
decencia
é
a
minha
visao
Не
ganancia,
и
справедливость,
и
decencia
это
мое
видение
Esta
e
a
minha
exigencia,
esta
e
a
minha
missao
Это
и
моя
требований,
и
это
моя
миссия
A
minha
maneira
de
ter
a
carreira
e
ter
duraçao
Мой
способ
иметь
карьеру,
и
быть
услуга
Boys
Band
pedem
por
favor:
So
mais
um
Verao
Boys
Band
спрашивают
пожалуйста:
So
плюс
Летние
So
mais
um
ao,
so
mais
um
anuncio
pa
prestaçao
So
плюс
к,
ос
объявления
pa
услуг
для
ввода
услуги
E
a
pergunta
po
ano
sera,
aonde
é
que
eles
tao?
И
вопрос
po
году
sera,
где
они
тао?
Sera
que
ficaram
pa
Historia
ou
foi
em
vao?
Sera,
которые
остались
pa
История
или
был
в
вао?
É
porque
a
populaçao
tem
memoria
curta
como
penis
no
Japao
Это
потому,
что
населения
имеет
память
короткая,
как
пенис
в
Японии
Vai
po
plano
B
da
exposiçao,
se
real
para
ti
num
realyti
show
na
televisao
Будете
po
план
B
зарубежом,
если
реально
для
вас
в
realyti
шоу
в
televisao
Quando
a
participaçao
acabava
com
teu
single
de
apresentaçao
Когда
participaçao
только
с
твоего
single
apresentaçao
Nao
e
a
mesma
coisa
pois
nao?
Это
не
то
же
самое,
поскольку
не
так
ли?
Hoje
em
dia
ja
nao
ha
ninguem
que
te
ouça
pois
nao?
Сегодня
ja
nao
ha
никто,
что
выслушать
тебя
он
не?
Visto
que
foste
Fast-food
e
acabou
digestao
Видел,
что
ты
был
Фаст-фуд
и
в
конечном
итоге
digestao
Ambicionavas
ver
o
teu
nome
no
cheque
de
1 milhao
Ambicionavas
видеть
ваше
имя
в
чек
на
1 миллион
Eu
preciso
ser
nome
de
rua,
escola,
ou
pavilhao
Мне
нужно
быть
название
улицы,
школы,
или
pavilhao
Ao
principio
pensava
que
editoras
era
o
Papao
В
начале
думал,
что
издатели
был
Papao
Reconciliaçao,
na
Edel
o
Peter
deu
me
o
cartao
Reconciliaçao,
в
Edel
Питер
дал
мне
карты
E
se
o
cartao
ainda
existe
é
por
alguma
razao
И
если
у
меня
еще
есть,
по
какой-то
причине
Muitos
ficam
filtros
quando
eu
chego
a
uma
conclusao
Многие
находятся
фильтры,
когда
я
приезжаю
в
завершение
Nao
ha
respeito
sao
preconceito
na
aceitaçao
Nao
ha
отношении
sao
предвзятости
в
aceitaçao
Nao
ha
controlo
e
o
rap
criolo
ainda
nao
tem
ediçao
Nao
ha
управления
и
rap
criolo-прежнему
не
имеет
версии
Numa
major
nem
que
seja
so
para
distribuiçao
В
major,
что
это
не
так
для
рассылки
Boy
eu
ja
nem
ouço
a
radio
men
é
so
Poluiçao
Мальчик,
я
уже
не
слышу
радио
men-это
ос
Poluiçao
Eu
dou
a
musica
o
que
ela
me
da,
Я
даю
musica
что
она
мне,
Quando
o
dinheiro
acaba
eu
ainda
tou
ca
Когда
закончатся
деньги
я
еще
tou
ca
A
criar
um
sétimo
A
Создать
седьмой
Eu
nao
concordo
com
Paredes
na
sua
frase
mais
bela
Я
не
согласен
со
Стенами
в
вашем
предложении
более
красивой
Eu
amo
demasiado
a
musica
para
nao
viver
dela
Я
люблю
слишком
musica,
чтобы
не
жить
с
ней
Nao
quero
trabalhar
num
escritorio
isso
para
mim
e
fatela
Я
не
хочу
работать
в
офисе,
это
для
меня
и
fatela
Ah
musica
dou
tudo
o
que
ela
me
da,
Ах
musica
даю
все,
что
она
мне,
Radio
nao
passa
o
meu
som,
Радио
не
передает
мой
звук,
Mas
eu
ainda
tou
ca
Но
я
все
еще
tou
ca
Eu
juntei
os
manos
mais
puros
no
meu
habitat
Я
присоединился
к
manos
чисто
на
мой
обитания
Nos
seremos
a
mudança
que
o
futuro
trara
Мы
будем
смена,
что
в
будущем
trara
Ah
musica
dou
tudo
o
que
ela
me
da
Ах
musica
даю
все,
что
она
мне
Ah
musica
dou
tudo
o
que
ela
me
da,
Ах
musica
даю
все,
что
она
мне,
Radio
nao
passa
o
meu
som,
Радио
не
передает
мой
звук,
Mas
eu
ainda
tou
ca
Но
я
все
еще
tou
ca
Eu
juntei
os
manos
mais
puros
no
meu
habitat
Я
присоединился
к
manos
чисто
на
мой
обитания
Nos
seremos
a
mudança
que
o
futuro
trara
Мы
будем
смена,
что
в
будущем
trara
Ah
musica
dou
tudo
o
que
ela
me
da
Ах
musica
даю
все,
что
она
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.