Lyrics and translation Valete - Revelação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
minha
mãe
rezava
todos
os
dias
Моя
мама
молится
каждый
день
Ia
à
missa
todos
os
domingos
Ходил
на
мессу
каждое
воскресенье
Mas
nós
sempre
vivemos
mal
Но
мы
всегда
живем
плохо
Sempre
passámos
fome
Всегда
голодали
Do
pouco
que
tinha
То
немногое,
что
имел,
снимал
до
Partilhava
até
com
pessoas
que
precissavam
menos
do
que
ela
С
людьми,
которые
нуждались
в
чем
она
Morreu
miserável
e
sem
nada
И
умер
несчастный,
и
без
ничего
Parece
que
foi
tudo
em
vão
Кажется,
что
все
это
было
напрасно
Que
mal
fez
a
minha
mãe
a
Deus?
Что
же
зло
сделал
мою
мать
Бога?
Toda
a
gente,
civilização
Это
слово
из
сынов
твоих,
которые
ты
никогда
не
amparaste
Toda
a
gente
tem
que
ouvir
isto
Те,
кто
тебя
любили
и
ты
оставлял
их
Toda
a
gente,
civilização
Те,
что
тебя
вызвали,
и
ты
пренебрег
Esta
é
a
palavra
dos
teus
filhos
que
tu
nunca
amparaste
Те,
которые
воевали,
когда
ты
recuaste
Aqueles
que
te
amaram
e
tu
abandonaste
Те,
кто
считал,
не,
что
ты
revelasses
Aqueles
que
te
chamaram
e
que
tu
desprezaste
Те,
кто
mendigaram
и
ты
не
alimentaste
Aqueles
que
guerrearam
quando
tu
recuaste
Те,
что
проданы,
павших,
вытащили
Aqueles
que
acreditaram
sem
que
tu
te
revelasses
Definharam,
жаждал
тебя,
и
ты
не
встал
Aqueles
que
mendigaram
e
tu
não
alimentaste
Что
это
мире,
который
кормит
нашу
горечь
Aqueles
que
se
esgotaram,
tombaram,
arrastaram-se
И,
что
держит
ваш
прогресс
с
нашей
нищете
Definharam,
imploraram-te
e
tu
não
levantaste
Разве
не
слышишь,
слезы
afilhadas
удачи
Que
mundo
é
esse
que
se
alimenta
da
nossa
amargura
И
сердца,
которые
бьют
смирились
ожидании
смерти?
E
que
se
sustenta
o
seu
progresso
com
a
nossa
penúria?
Я-Бог
ваш,
я
ваш
создатель
Será
que
não
ouves
as
lágrimas
afilhadas
da
sorte
Я-ваш
свет,
отец,
судья,
защитник
E
os
corações
que
batem
resignados
à
espera
da
morte?
Я
никогда
вам
отказ
я
всегда
рядом
Eu
sou
o
vosso
Deus
e
o
vosso
criador
И
через
веру,
они
почувствуют
мою
привязанность
Eu
sou
a
vossa
luz,
pai,
juiz,
protector
Просто
верить
в
меня
и
следовать
моим
учениям
Eu
nunca
vos
abandono,
eu
′tou
sempre
por
perto
Что
получат
спасение
и
в
конечном
итоге
мучения
E
através
da
fé
sentirão
meu
afecto
Fraquejarás
если
duvidares
моего
существования
Basta
acreditar
em
mim
e
seguir
os
meus
ensinamentos
Потому
что
ключ
к
освобождению
лежит
в
убеждении,
Que
terão
a
salvação
e
acabará
o
tormento
Но
там,
где
ты
Fraquejarás
se
duvidares
da
minha
existência
Когда
страдания
нам
ловушек
Porque
a
chave
da
libertação
reside
na
crença
Когда
даже
надежда
говорит,
что
уже
не
стоит
Mas
onde
é
que
'tás?
Когда
все
это
зло
захватывает
людей,
процветает-если
Quando
o
sofrimento
nos
aprisiona
И
устраняет
Quando
até
a
esperança
diz
que
já
não
vale
a
pena
Все
Хорошо,
что
нас
укрывал
Quando
todo
esse
mal
se
apodera
dos
homens
Где
ты
Alastra-se
e
elimina
todo
o
bem
que
nos
abrigou
Когда
голод
убийства
более
верующий
Onde
é
que
tu
′tás?
Когда
счастье
проходит
утопия
из
психотических
Quando
a
fome
abate
mais
um
crente
Когда
тьма
вторгается
в
наше
пространство,
как
предполагается,
Quando
a
felicidade
passa
a
utopia
dos
dementes
Суверенные
на
Солнце,
кто
создал
нас
Quando
a
escuridão
invade
o
nosso
espaço
Я
увидел
тебя
в
стихах,
что
красота
стала
литература
E
assume-se
soberana
sobre
o
sol
que
nos
criou
В
надежде,
что
солнце,
приносил
на
каждый
новый
день
Eu
vi-te
nos
versos
que
a
beleza
tornou
poesia
В
красной
гвоздики,
что
отказывался
в
ночи
темные
Na
esperança
que
o
sol
trazia
em
cada
novo
dia
В
любви
этих
людей,
с
карманами
и
с
пустыми
руками
No
cravo
vermelho
que
resistia
nas
noites
sombrias
Я
видел
тебя
на
меч,
который
ensanguentou
Люцифер
No
amor
destes
homens
de
bolsos
e
mãos
vazias
В
будущем,
который,
как
замечалось,
процветала
в
утробе
одной
женщины
Eu
vi-te
na
espada
que
ensanguentou
Lúcifer
В
ради
праведников,
что
амбиции
не
разрушили
No
futuro
que
florescia
no
ventre
d'uma
mulher
И
улыбки
детей,
что
невинность
и
вилкой
Na
causa
dos
justos
que
a
ambição
não
destruiu
Но
я
потерял
тебя,
интенсивность
этой
боли
постоянной
E
no
sorriso
das
crianças
que
a
inocência
pariu
В
рев
пуль,
которые
привели
невинных
людей
Mas
perdi-te
intensidade
desta
dor
permanente
В
холодность
тиранов
демократия
сформировала
No
estrondo
das
balas
que
levaram
gente
inocente
В
разведке
слабых
мира
узаконили
Na
frieza
dos
tiranos
que
a
democracia
formou
Я
не
только
силы,
трансцендентной
этой
Вселенной
Na
exploração
dos
fracos
que
o
mundo
legitimou
Дьявол
существует,
- это
Господь
Мира,
Злой
Eu
não
sou
a
única
força
transcendente
deste
universo
именно
он
разделяет
и
призывает
людей
к
греху
O
Diabo
também
existe,
é
o
senhor
do
mundo
perverso
Ты,
что
сопротивляться
Дьяволу
упорный
É
ele
que
divide
e
atrai
os
homens
ao
pecado
Я
дал
вам
свободную
волю,
полную
свободу
Tu
tens
que
resistir,
o
Diabo
é
obstinado
Это
зависит
от
каждого
из
вас
выбор
между
добром
и
Злом
Eu
dei-vos
livre
arbítrio,
liberdade
total
это
отсутствие
Морали,
что
приносит
разлад
и
несчастье
Cabe
a
cada
um
de
vós
decidir
entre
o
bem
e
o
mal
Если
вы
будете
жить
для
меня
Зло
перестанет
быть
угрозой
É
a
falta
de
moral
que
traz
desordem
e
desgraça
Но
там,
где
ты
Se
viverem
por
mim
o
mal
deixará
de
ser
ameaça
Когда
страдания
нам
ловушек
Mas
onde
é
que
'tás?
Когда
даже
надежда
говорит,
что
уже
не
стоит
Quando
o
sofrimento
nos
aprisiona
Когда
все
это
зло
захватывает
людей,
процветает-если
Quando
até
a
esperança
diz
que
já
não
vale
a
pena
И
устраняет
Quando
todo
esse
mal
se
apodera
dos
homens
Все
Хорошо,
что
нас
укрывал
Alastra-se
e
elimina
todo
o
bem
que
nos
abrigou
Где
ты
Onde
é
que
tu
′tás?
Когда
голод
убийства
более
верующий
Quando
a
fome
abate
mais
um
crente
Когда
счастье
проходит
утопия
из
психотических
Quando
a
felicidade
passa
a
utopia
dos
dementes
Когда
тьма
вторгается
в
наше
пространство,
как
предполагается,
Quando
a
escuridão
invade
o
nosso
espaço
Суверенные
на
Солнце,
кто
создал
нас
E
assume-se
soberana
sobre
o
sol
que
nos
criou
Я
не
понимаю,
твое
существование
и
твою
силу
Eu
não
percebo
a
tua
existência
e
o
teu
poder
transcendente
Трансцендентный
Do
que
vale
saberes
tudo
se
continuamos
inconscientes?
Что
стоит
узнать,
все
ли
мы
по-прежнему
бессознательного
Do
que
vale
poderes
tudo
se
nós
vemos
sofrimento?
Чем
оно
питает
все
это,
если
мы
видим
страдания
Do
que
vale
veres
tudo
se
nunca
te
fazes
presente?
Стоит
посмотреть
все,
если
никогда
не
делаешь
себя
подарок
Quando
parece
que
te
manifestas,
escondes-te
num
ápice
Когда
кажется,
что
тебе
известны,
escondes
тебе
на
Como
te
escondeste
naquele
nevoeiro
que
encobriu
Auschwitz
вершина
Naus
partiram
com
escravos
e
tu
ficaste
à
varanda
Как
тебе
escondeste
тот
туман,
который
скрыл
от
него
Camuflaste
a
mancha
de
sangue
que
inundou
o
Ruanda
Освенцим
Seria
tudo
assim
bem
fácil
a
culpares-me
de
tudo
Корабли
отправились
с
рабами,
и
ты
сидишь
на
балкон
Mas
são
os
homens
a
causa
do
descalabro
do
mundo
Camuflaste
пятна
крови,
которые
затопили
в
Руанде
Eu
não
posso
interferir,
apenas
assisto
e
analiso
Было
бы
все
так
хорошо,
легко
culpares
меня
все
Só
no
julgamento
final
é
que
eu
corrijo
e
decido
Но
мужчины
причины
разгрома
мира
Lembra-te
que
a
vida
terrena
é
só
uma
passagem
Я
не
могу
вмешиваться,
просто
смотрю
и
анализирую
E
depois
da
morte
ainda
terás
uma
portagem
Только
на
страшном
суде,
что
я
меняю
и
решаю
Os
pecadores
serão
punidos
e
arderão
no
Inferno
Помни,
что
земная
жизнь-это
только
отрывок
Os
bons
serão
felizes
no
paraíso
eterno
И
после
смерти
все
еще
будет
у
тебя
урон
Não
Грешники
будут
наказаны
и
arderão
в
Аду
Não
tem
sentido
Хорошие
будут
счастливы,
в
вечный
Рай
Então,
por
que
é
que
não
nascemos
logo
no
Paraíso?
Не
имеет
смысла...
Tu
fazes
muitas
críticas,
acusações
e
perguntas
Так
почему
мы
не
рождаемся
сразу
в
Рай?
Agora
vou
abrir
o
jogo
só
para
ver
se
tu
aguentas
Ты
делаешь
много
критики,
обвинения
и
вопросы
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Теперь
я
хочу
открыть
игру,
только
чтобы
увидеть,
если
ты
aguentas
Eu
sou
Diabo,
o
único
ser
superior
existente
Бог
существует
только
фантазировали
в
ваш
разум
Vocês
são
minha
criação,
feitos
à
minha
semelhança
Я
Дьявол,
только
быть
выше,
чем
существующий
Por
isso
é
que
o
mundo
é
um
palco
de
malevolência
Вы
мое
создание,
сделаны
по
моему
подобию
Quando
praticam
o
Bem
é
só
um
acto
de
desobediência
Поэтому
считается,
что
мир
является
ареной
Неприязни
Vossos
instintos
naturais
são
o
ódio
e
a
ganância
Когда
делают
Хорошо-это
просто
акт
неповиновения
Terão
sempre
a
ditadura,
a
escravatura,
a
opressão
Ваши
природные
инстинкты
являются
ненависть
и
жадность
Descriminação,
censura,
repressão
Всегда
будет
диктатуры,
рабства,
угнетения
Minha
função
foi
criar-vos
para
auto
destruírem-se
Дискриминация,
цензура,
репрессии
Para
fustigarem-se,
invejarem-se
e
consumirem-se
Моя
функция-создать
вам
для
autodestruírem-
Pa′
mergulharem
na
imperfeição,
erro
e
pecado
Для
fustigarem,
invejarem,
уничтожают
себя
Enlamaçarem-se
no
mal
que
eu
tenho
libertado
Чтобы
полностью
погрузиться
в
несовершенство,
ошибки
и
грех
Vou
assistir
desperto
e
alegre
ao
vosso
caos
inquieto
Enlamaçarem-Плохо,
что
я
освобожден
Até
este
planeta
se
tornar
na
terra-mãe
do
inferno
Буду
смотреть,
disperto
и
радостный
твой
хаос
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Беспокойный
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
До
этой
планете,
чтобы
стать
на
Земле-Матери,
ада
Deus
só
existe
fantasiado
na
vossa
mente
Бог
существует
только
фантазировали
в
ваш
разум
Será
em
vão
rezares
por
um
sonho
que
não
verás
Напрасно
rezares,
что
мечты
не
увидишь
E
ambicionares
por
um
mundo
que
não
terás?
И
ambicionares
за
Мир,
что
не
будет
у
тебя
Não
esperes
justiça
onde
nunca
houve
paz
Не
ждите
Справедливости,
где
никогда
не
было
Мира
Não
há
salvação
nas
terras
de
Satanás
Нет
спасения
на
земле
Сатана
Será
em
vão
rezares
por
um
sonho
que
não
verás
Напрасно
rezares,
что
мечты
не
увидишь
E
ambicionares
por
um
mundo
que
não
terás?
И
ambicionares
за
Мир,
что
не
будет
у
тебя
Não
esperes
justiça
onde
nunca
houve
paz
Не
ждите
Справедливости,
где
никогда
не
было
Мира
Não
há
salvação
nas
terras
de
Satanás
Нет
спасения
на
земле
Сатана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conductor, Sam The Kid, Valete
Attention! Feel free to leave feedback.