Lyrics and translation Valete - Serviço Público
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serviço Público
Государственная служба
Un
pueblo
ignorante,
dijo
Bolivar
Невежественный
народ,
сказал
Боливар,
Es
instrumento
ciego
— слепой
инструмент
De
su
propia
destrucción
собственного
уничтожения.
Esta
é
lá
pos′
vossos
top
rappers
com
essa
música
que
fede
Это
для
ваших
топовых
рэперов,
эта
музыка,
которая
воняет.
Amo
hip-hop,
mas
ponho
os
cornos
com
pop-rap
(pop-rap)
Люблю
хип-хоп,
но
изменяю
ему
с
поп-рэпом
(поп-рэпом),
E
só
bling
bling
os
sons
que
vocês
sentem
И
только
блёстки,
эти
звуки,
которые
вы
чувствуете,
De
rappers
que
se
vendem
e
nem
valem
50
cêntimos
От
рэперов,
которые
продаются
и
не
стоят
и
50
копеек.
Com
o
Valete
não
há
paralelo
С
Валете
нет
параллелей,
Desliga
o
mic
que
eu
rimo
com
uma
foice
e
um
martelo
Выключи
микрофон,
я
рифмую
с
серпом
и
молотом.
A
verdade
dói,
eu
trago-a
assim
incolor
Правда
причиняет
боль,
я
несу
её
такой
бесцветной,
Mas
vocês
veem
TV
só
pa'
atenuar
a
dor
Но
вы
смотрите
телевизор
только
для
того,
чтобы
притупить
боль.
Do
cavaquismo
ao
guterrismo,
até
ao
socratismo
От
кавакуизма
к
гуттеризму,
до
сократизма,
Mudam
isto,
mas
a
gente
continua
no
mesmo
Меняют
это,
но
мы
продолжаем
оставаться
в
том
же
положении.
Vocês
ultrajam
gays
e
é
de
serem
machos
que
se
gabam
Вы
оскорбляете
геев
и
хвастаетесь
своей
мужественностью,
Mas
de
quatro
em
quatro
anos
votam
naqueles
que
vos
enrabam
Но
каждые
четыре
года
голосуете
за
тех,
кто
вас
имеет.
Legitimam
um
sistema
vilão
que
nos
consome
Легитимируете
подлую
систему,
которая
нас
пожирает.
Quem
é
o
Sócrates
pa′
amassar
o
pão
que
a
gente
come?
Кто
такой
Сократес,
чтобы
месить
хлеб,
который
мы
едим?
É
só
retórica
e
enrolamento
Это
просто
риторика
и
обман,
Que
sa'
foda
a
Valete
e
o
Sam,
os
storytellers
'tão
no
parlamento
Да
пошли
они,
Валете
и
Сэм,
рассказчики
в
парламенте.
Mentores
de
escola
que
desinteressa
a
muitos
intelectos
Школьные
наставники,
которые
не
интересуют
многих
интеллектуалов,
A
mema′
escola
que
forma
doutores
analfabetos
Та
же
школа,
которая
выпускает
безграмотных
докторов.
Põem-vos
num
trabalho
pa′
serem
explorados
com
agrado
Помещают
вас
на
работу,
чтобы
вы
были
с
удовольствием
эксплуатируемы,
Vocês
são
todos
escravos
e
ainda
por
cima
assinam
contratos
Вы
все
рабы,
и
вдобавок
подписываете
контракты.
A
nosotros
nos
toca,
compañeros
y
compañeras,
ser
Нам,
товарищи
и
товарки,
выпало
быть
Los
parteros
de
la
nueva
historia
акушерами
новой
истории.
Traz
o
teu
povo,
vem
combater
Приведи
свой
народ,
давай
сражаться,
Aponta
a
arma,
não
temos
nada
a
perder
Направь
оружие,
нам
нечего
терять.
Já
faltou
mais
pa'
podermos
abater
o
opressor
Еще
немного,
и
мы
сможем
уничтожить
угнетателя.
Traz
o
teu
povo,
vem
combater
Приведи
свой
народ,
давай
сражаться,
Aponta
a
arma,
não
temos
nada
a
perder
Направь
оружие,
нам
нечего
терять.
Já
faltou
mais
pa′
podermos
abater
o
opressor
Еще
немного,
и
мы
сможем
уничтожить
угнетателя.
Capitalismo
é
a
religião
das
massas
dos
nossos
dias
Капитализм
— религия
масс
наших
дней,
Deixem
Jesus
em
paz,
o
dinheiro
é
o
vosso
Messias
Оставьте
Иисуса
в
покое,
деньги
— ваш
Мессия.
Igrejas
são
templos
de
estupidificação
Церкви
— это
храмы
оглупления,
Eu
interpreto
a
vossa
bíblia
com
isqueiro
na
mão
Я
интерпретирую
вашу
библию
с
зажигалкой
в
руке.
Deus
é
omnipotente,
omnipresente
Бог
всемогущ,
вездесущ,
Então
vai
à
casa
branca
porque
Deus
está
lá
dentro
Тогда
иди
в
Белый
дом,
потому
что
Бог
там.
E
é
seguido
por
governantes
que
tens
aplaudido
И
за
ним
следуют
правители,
которым
ты
аплодировала,
Governantes
que
deviam
ter
Lewinsky
no
apelido
Правители,
которым
следовало
бы
носить
фамилию
Левински.
E
discursam
de
boca
suja,
acelerados
como
mecena
И
произносят
речи
с
грязным
ртом,
разгоряченные,
как
меценаты,
É
que
o
Bush
não
ejacula
esperma,
ejacula
gasolina
Потому
что
Буш
не
эякулирует
сперму,
он
эякулирует
бензин.
Diz
pa'
saírem
do
Iraque
e
virem
a
ter
com
o
Keidje
Lima
Скажи
им,
чтобы
убирались
из
Ирака
и
приходили
к
Кейджу
Лиме,
Que
eu
tenho
armas
de
destruição
maciça
no
meu
bloco
de
rimas
Потому
что
у
меня
есть
оружие
массового
поражения
в
моем
блоке
рифм.
Há
10%
a
engordar
com
90%
do
guito
10%
жиреют
на
90%
бабла,
E
põem
90%
do
people
a
fazerem
dietas,
que
é
que
é
isso?
И
заставляют
90%
людей
сидеть
на
диетах,
что
это
такое?
É
o
terrorismo
da
globalização
financeira
Это
терроризм
финансовой
глобализации,
Que
fode
o
terceiro
mundo
de
G-8
maneiras
Который
имеет
третий
мир
по-всякому.
E
já
não
há
forma
de
abrandarem
(não)
И
уже
нет
способа
их
замедлить
(нет),
Eles
destroem
a
Amazónia
porque
basta
petróleo
pa′
respirarem
Они
уничтожают
Амазонию,
потому
что
им
достаточно
нефти
для
дыхания.
Este
é
o
nosso
mundo
nu
e
cru
Это
наш
мир,
голый
и
грубый,
Se
Adão
soubesse
no
que
isto
ia
dar
só
teria
fodido
a
Eva
no
cu,
nigga
Если
бы
Адам
знал,
чем
это
закончится,
он
бы
трахнул
Еву
только
в
задницу,
детка.
No
hay
imperialismo
que
haya
sobrevivido
Нет
империализма,
который
бы
выжил,
Cuando
los
pueblos
nos
decidimos
a
ser
libres
Когда
народы
решат
быть
свободными.
Traz
o
teu
povo,
vem
combater
Приведи
свой
народ,
давай
сражаться,
Aponta
a
arma,
não
temos
nada
a
perder
Направь
оружие,
нам
нечего
терять.
Já
faltou
mais
pa'
podermos
abater
o
opressor
Еще
немного,
и
мы
сможем
уничтожить
угнетателя.
Traz
o
teu
povo,
vem
combater
Приведи
свой
народ,
давай
сражаться,
Aponta
a
arma,
não
temos
nada
a
perder
Направь
оружие,
нам
нечего
терять.
Já
faltou
mais
pa′
podermos
abater
o
opressor
Еще
немного,
и
мы
сможем
уничтожить
угнетателя.
Traz
outros
manos
contigo
e
vem
p'ra
o
batalhão
Приведи
других
парней
с
собой
и
приходи
в
батальон,
Precisamos
de
mais
tropas
p'ra
revolução
Нам
нужно
больше
войск
для
революции.
Não
quero
fama
nem
glória
Не
хочу
ни
славы,
ни
почета,
Só
uma
t-shirt
de
Che
Guevara
Только
футболку
с
Че
Геварой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valete
Attention! Feel free to leave feedback.