Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
dil
ko
teri
aarzoo
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
Aber
ich
kann
dich
nicht
erreichen
Hai
dil
ko
teri
justaju
Mein
Herz
sucht
nach
dir
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
Aber
ich
kann
dich
nicht
erreichen
Main
hoon
shab
tu
subah
Ich
bin
die
Nacht,
du
der
Morgen
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Main
hoon
labh
tu
dua
Ich
bin
die
Lippe,
du
das
Gebet
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Oh
Geliebte,
Angebetete,
Herzensliebe,
oh
Geliebte
Hai
dil
ko
teri
aarzoo
Mein
Herz
sehnt
sich
nach
dir
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
Aber
ich
kann
dich
nicht
erreichen
Hai
dil
ko
teri
justaju
Mein
Herz
sucht
nach
dir
Par
main
tujhe
na
paa
sakun
Aber
ich
kann
dich
nicht
erreichen
Main
hoon
shab
tu
subah
Ich
bin
die
Nacht,
du
der
Morgen
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Main
hoon
labh
tu
dua
Ich
bin
die
Lippe,
du
das
Gebet
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Oh
Geliebte,
Angebetete,
Herzensliebe,
oh
Geliebte
Madno
madno.
Oh
Geliebte,
oh
Geliebte.
Kayi
khwaab
dil
tujhko
le
kar
sajaaye
Viele
Träume
hat
mein
Herz
mit
dir
geschmückt
Par
khauf
yeh
bhi
kahin
par
sataaye
Doch
diese
Angst
quält
mich
auch
irgendwo
Ghar
yeh
bhi
tootey
toh
phir
hoga
kya
re
Wenn
auch
dieses
Zuhause
zerbricht,
was
wird
dann
sein?
Mujhe
raas
aati
hain
khushiyaan
kahan
re
Wann
passt
mir
das
Glück
schon?
Kyon
dil
ko
dukhana
bewajah
madno
re
Warum
das
Herz
grundlos
verletzen,
oh
Geliebte?
Kyon
dil
ko
dukhana
bewajah
Warum
das
Herz
grundlos
verletzen?
Phir
aansu
bahana
ik
dafa
Dann
wieder
Tränen
vergießen,
ein
weiteres
Mal
Phir
aansu
bahana
ik
dafa
Dann
wieder
Tränen
vergießen,
ein
weiteres
Mal
Main
hoon
shab
tu
subah
Ich
bin
die
Nacht,
du
der
Morgen
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Main
hoon
labh
tu
dua
Ich
bin
die
Lippe,
du
das
Gebet
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Oh
Geliebte,
Angebetete,
Herzensliebe,
oh
Geliebte
Tu
hi
to
har
pal
bandha
hai
Du
bist
es
doch,
die
jeden
Moment
gebunden
ist
Lamhon
ki
inn
zanjeeron
mein
In
diesen
Ketten
der
Augenblicke
Tu
hi
to
har
dum
raha
hai
Du
bist
es
doch,
die
immer
war
Khwaabon
ki
har
taaberon
mein
In
jeder
Deutung
der
Träume
Tu
hi
to
har
din
dikha
hai
Du
bist
es
doch,
die
jeden
Tag
erschien
Dhundli
ujli
tasveeron
mein
In
verschwommenen,
hellen
Bildern
Tere
hi
to
hai
khusboo
mujh
mein
haan
madno
re
Dein
Duft
ist
doch
in
mir,
ja,
oh
Geliebte
Tere
hi
to
hai
khusboo
mujh
mein
haan
Dein
Duft
ist
doch
in
mir,
ja
Ab
tu
hi
to
har
su
har
jagah
Nun
bist
du
doch
überall,
an
jedem
Ort
Ab
tu
hi
to
har
su
har
jagah
Nun
bist
du
doch
überall,
an
jedem
Ort
Bhi
chus
shab
sa
subah
Ich
bin
die
Nacht,
du
der
Morgen
Meelyth
doshvai
judaa
Getroffen
und
doch
getrennt
Bhi
chus
labh
sa
dua
Ich
bin
die
Lippe,
du
das
Gebet
Meelyth
doshvai
judaa
Getroffen
und
doch
getrennt
Madno,
mashuko,
dilbaro,
madno
re
Oh
Geliebte,
Angebetete,
Herzensliebe,
oh
Geliebte
Haan
tera
saaya
to
main
hoon
Ja,
dein
Schatten
bin
ich
Par
sang
tere
na
reh
sakun
Aber
ich
kann
nicht
bei
dir
bleiben
Haan
iss
safar
me
to
main
hoon
Ja,
auf
dieser
Reise
bin
ich
Par
sang
tere
na
ruk
sakun
Aber
ich
kann
nicht
mit
dir
verweilen
Main
hoon
shab
tu
subah
Ich
bin
die
Nacht,
du
der
Morgen
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Main
hoon
labh
tu
dua
Ich
bin
die
Lippe,
du
das
Gebet
Dono
jud
ke
judaa
Beide
verbunden
und
doch
getrennt
Madno,
mashuko,
Oh
Geliebte,
Angebetete,
Dilbaro,
madno
re
Herzensliebe,
oh
Geliebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Skakni, Socrate Petnga, Gregory Guenael Berthou
Attention! Feel free to leave feedback.