Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apo Mena Ton Vasili
Von Mir, Der Vasili
Δε
θα
'ταν
σήμερα
Δευτέρα
Heute
wäre
nicht
Montag
Αν
δεν
ξυπνούσαμε
μαζί
Würden
wir
nicht
zusammen
erwachen
Δεν
θα
'χε
όνομα
η
μέρα
Der
Tag
hätte
keinen
Namen
Αν
δεν
της
έδινες
εσύ
Wenn
du
ihn
ihm
nicht
verleihst
Δε
θα
'ταν
η
βροχή
να
πέφτει
Es
würde
nicht
regnen
Αν
δε
μας
έβρεχε
μαζί
Würde
es
uns
nicht
gemeinsam
durchnässen
Δε
θα
'χα
εικόνα
στο
καθρέφτη
Ich
hätt'
kein
Bild
im
Spiegel
Αν
δε
με
κοίταζες
εσύ
Wenn
du
mich
nicht
anschauen
würdest
Όσα
τραγούδια
και
να
γράψω
So
viele
Lieder
ich
auch
schreibe
Πάλι
τον
ήχο
σου
θα
ψάξω
Deinen
Klang
werd'
ich
stets
suchen
Κι
όση
αγάπη
σου
'χω
στείλει
Und
all
die
Liebe,
die
ich
dir
schickte
Είναι
από
μένα
τον
Βασίλη
Ist
von
mir,
dem
Vasili
Δε
θα
'ταν
τ'
όνειρο
δικό
μου
Wär'
mein
Traum
nicht
mein
Eigen
Αν
δεν
κοιμόμαστε
μαζί
Würden
wir
nicht
gemeinsam
schlafen
Δε
θα
'χε
φως
το
γόητρο
μου
Mein
Charme
hätt'
kein
Licht
Αν
δε
με
φώτιζες
εσύ
Wenn
du
mich
nicht
erleuchtest
Δε
θα
'ταν
η
φωνή
δική
μου
Wär'
die
Stimme
nicht
die
meine
Αν
δε
μιλούσαμε
μαζί
Sprächen
wir
nicht
miteinander
Δεν
θα
'χε
ιδρώσει
η
μουσική
μου
Meine
Musik
würd'
nicht
schwitzen
Αν
δεν
την
άκουγες
εσύ
Wenn
du
sie
nicht
hören
würdest
Όσα
τραγούδια
και
να
γράψω
So
viele
Lieder
ich
auch
schreibe
Πάλι
τον
ήχο
σου
θα
ψάξω
Deinen
Klang
werd'
ich
stets
suchen
Κι
όση
αγάπη
σου
'χω
στείλει
Und
all
die
Liebe,
die
ich
dir
schickte
Είναι
από
μένα
τον
Βασίλη
Ist
von
mir,
dem
Vasili
Όσα
τραγούδια
και
να
γράψω
So
viele
Lieder
ich
auch
schreibe
Πάλι
τον
ήχο
σου
θα
ψάξω
Deinen
Klang
werd'
ich
stets
suchen
Κι
όση
αγάπη
σου
'χω
στείλει
Und
all
die
Liebe,
die
ich
dir
schickte
Είναι
από
μένα
τον
Βασίλη
Ist
von
mir,
dem
Vasili
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Papakonstantinou, Vasilis Giannopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.