Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
the
joke,
what's
it
like,
Was
ist
der
Witz,
wie
ist
es,
When
you
're
old,
will
it
be
all
right.
Wenn
du
alt
bist,
wird
dann
alles
gut
sein?
What's
the
joke,
that's
been
used,
Was
ist
der
Witz,
der
schon
benutzt
wurde,
I
don't
mind,
I
could
go
for
you.
Es
macht
mir
nichts
aus,
ich
könnte
mich
für
dich
entscheiden.
What's
the
joke,
never
used,
Was
ist
der
Witz,
der
nie
benutzt
wurde,
I
don't
mind,
I
could
go
for
you.
Es
macht
mir
nichts
aus,
ich
könnte
mich
für
dich
entscheiden.
What's
the
joke,
what's
the
laugh,
Was
ist
der
Witz,
was
ist
das
Lachen,
Never
know,
where
you
stick
the
dam.
Man
weiß
nie,
wo
man
den
Damm
ansetzt.
What's
the
joke
and
the
miss,
Was
ist
der
Witz
und
das
Verfehlen,
Keep
awake
and
go
on
like
this.
Bleib
wach
und
mach
weiter
so.
Never
know
what
goes
on,
Weißt
nie,
was
vor
sich
geht,
It's
like
everything
else.
Es
ist
wie
alles
andere
auch.
I've
got
nothinge
to
save,
Ich
habe
nichts
zu
retten,
They
are
all
the
same.
Sie
sind
alle
gleich.
Saved
(I
've
got
nothing
to
save)
Gerettet
(Ich
habe
nichts
zu
retten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Rohaim, Earl T Stevens, Dijon Mcfarlane, Tyrone "ty Dolla Sign" William Jr Griffin, Glenda R Proby, Robert Clifton Iii Brackins, Nicholas Valentino Audino, Lewis Beresford Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.