Verba - Jesteś Wszystkim Co Mam - translation of the lyrics into German

Jesteś Wszystkim Co Mam - Verbatranslation in German




Jesteś Wszystkim Co Mam
Du bist alles, was ich habe
Moje życie przy Tobie ma sens
Mein Leben mit dir hat einen Sinn
Chcę powiedzieć ci jak bardzo kocham cię
Ich will dir sagen, wie sehr ich dich liebe
Jesteś wszystkim co mam, jesteś moim marzeniem
Du bist alles, was ich habe, du bist mein Traum
Wszystko co robię, robię dla ciebie
Alles, was ich tue, tue ich für dich
Bo ja wiem, że wszystko czego pragnę
Denn ich weiß, dass alles, was ich begehre
Mam to przy tobie i to mam na zawsze
Habe ich bei dir und das habe ich für immer
Nie chce już pustki, chcę mieć właśnie ciebie
Ich will keine Leere mehr, ich will genau dich haben
Obiecuję, że się na mnie nie zawiedziesz, przysięgam na niebo
Ich verspreche, dass du dich in mir nicht täuschen wirst, ich schwöre beim Himmel
Przyrzekam a ziemię że cie nie opuszczę, nikt mi ciebie nie odbierze
Ich schwöre bei der Erde, dass ich dich nicht verlassen werde, niemand wird dich mir wegnehmen
Może cechuje mnie zbytnia naiwność
Vielleicht zeichnet mich zu viel Naivität aus
Ale mój cel, to nasza wspólna przyszłość
Aber mein Ziel ist unsere gemeinsame Zukunft
Chcę być z tobą, jesteś dla mnie wszystkim
Ich will mit dir sein, du bist alles für mich
Tak, jestem wariatem z definicji
Ja, ich bin per Definition ein Verrückter
I choćby świat miał skończyć się
Und selbst wenn die Welt untergehen sollte
Ja będę czekać na nowy wschód, na nowy dzień (nowy dzień)
Werde ich auf einen neuen Sonnenaufgang warten, auf einen neuen Tag (neuer Tag)
Niepoprawni optymiści żyją dłużej
Unverbesserliche Optimisten leben länger
Szaleni wizjonerzy przeganiają burze
Verrückte Visionäre vertreiben Stürme
Słońce oświetla naszą wspólną drogę
Die Sonne erhellt unseren gemeinsamen Weg
Bo my jesteśmy przeznaczeni sobie
Denn wir sind füreinander bestimmt
Moje życie przy Tobie ma sens
Mein Leben mit dir hat einen Sinn
Chcę powiedzieć ci jak bardzo kocham cię
Ich will dir sagen, wie sehr ich dich liebe
Jesteś wszystkim co mam, jesteś moim marzeniem
Du bist alles, was ich habe, du bist mein Traum
Wszystko co robię, robię dla ciebie
Alles, was ich tue, tue ich für dich
Życie mija ale to nie znaczy, że my je tracimy
Das Leben vergeht, aber das bedeutet nicht, dass wir es verlieren
Chociaż każdy z nas ma tylko jedne narodziny
Obwohl jeder von uns nur eine Geburt hat
Korzystamy z tego co mamy
Wir nutzen das, was wir haben
Mogliśmy mieć o wiele mniej, doceniamy
Wir könnten viel weniger haben, wir schätzen es
Każdy poranek to jest najcenniejszy prezent
Jeder Morgen ist das wertvollste Geschenk
Patrzymy w przyszłość, a nie za siebie
Wir blicken in die Zukunft, nicht zurück
Razem, możemy zdobywać ten świat
Zusammen können wir diese Welt erobern
Nie ma granic, to tylko urojony strach
Es gibt keine Grenzen, das ist nur eingebildete Angst
Wszyscy chcemy mieć kogoś wcześniej czy później
Wir alle wollen früher oder später jemanden haben
Choć mamy gorsze dni i mówimy różnie
Auch wenn wir schlechtere Tage haben und unterschiedlich reden
Ostatecznie sami być nie chcemy
Letztendlich wollen wir nicht allein sein
Szukamy związków, jesteśmy tak stworzeni
Wir suchen Beziehungen, so sind wir geschaffen
Na siebie trafić
Uns zu begegnen
Pośród milionów osób, Ciebie mam, szczęśliwe zrządzenie losu
Unter Millionen von Menschen habe ich dich, eine glückliche Fügung des Schicksals
Dajesz mi wewnętrzny spokój
Du gibst mir inneren Frieden
Czarna melancholia to zły na życie sposób
Schwarze Melancholie ist eine schlechte Art zu leben
Moje życie przy Tobie ma sens
Mein Leben mit dir hat einen Sinn
Chcę powiedzieć ci jak bardzo kocham cię
Ich will dir sagen, wie sehr ich dich liebe
Jesteś wszystkim co mam, jesteś moim marzeniem
Du bist alles, was ich habe, du bist mein Traum
Wszystko co robię, robię dla ciebie
Alles, was ich tue, tue ich für dich
Gdyby zebrał wszystkie skarby tego świata
Wenn ich alle Schätze dieser Welt sammeln würde
Nic nie znaczą przy tobie tyle jesteś warta
Nichts bedeuten sie neben dir, so viel bist du wert
Najcenniejszym darem dla mnie jesteś
Das wertvollste Geschenk für mich bist du
Tobą oddycham, jesteś mym powietrzem
Durch dich atme ich, du bist meine Luft
I choć wiem, że nie żyjemy w bajce
Und obwohl ich weiß, dass wir nicht im Märchen leben
Przyrzekam kochać cię i być przy tobie zawsze
Schwöre ich, dich zu lieben und immer bei dir zu sein
Każdy dzień pokazuje mi
Jeder Tag zeigt mir
Wszystkim czego potrzebuje jesteś ty
Alles, was ich brauche, bist du
Splecione ręce nasze już na wieczność
Unsere Hände sind für die Ewigkeit verschlungen
Nasze dwa serca to serce jedno
Unsere zwei Herzen sind ein Herz
Byłbym głupi gdybym tego nie doceniał
Ich wäre dumm, wenn ich das nicht zu schätzen wüsste
Jakbym cię stracił szansa na życie spadnie do zera
Wenn ich dich verlieren würde, fiele die Chance zu leben auf null
Dlatego skarbie proszę bądź blisko mnie
Deshalb, mein Schatz, bitte sei nah bei mir
Witać z tobą pragnę każdy nowy dzień
Mit dir möchte ich jeden neuen Tag begrüßen
Wszystkie marzenia związane tylko z tobą
Alle Träume sind nur mit dir verbunden
Tylko z tobą iść jedną życia drogą
Nur mit dir einen Lebensweg gehen
Moje życie przy Tobie ma sens
Mein Leben mit dir hat einen Sinn
Chcę powiedzieć ci jak bardzo kocham cię
Ich will dir sagen, wie sehr ich dich liebe
Jesteś wszystkim co mam, jesteś moim marzeniem
Du bist alles, was ich habe, du bist mein Traum
Wszystko co robię, robię dla ciebie
Alles, was ich tue, tue ich für dich
Moje życie przy Tobie ma sens
Mein Leben mit dir hat einen Sinn
Chcę powiedzieć ci jak bardzo kocham cię
Ich will dir sagen, wie sehr ich dich liebe
Jesteś wszystkim co mam, jesteś moim marzeniem
Du bist alles, was ich habe, du bist mein Traum
Wszystko co robię, robię dla ciebie
Alles, was ich tue, tue ich für dich





Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita


Attention! Feel free to leave feedback.