Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteś Wszystkim Co Mam
Du bist alles, was ich habe
Moje
życie
przy
Tobie
ma
sens
Mein
Leben
mit
dir
hat
einen
Sinn
Chcę
powiedzieć
ci
jak
bardzo
kocham
cię
Ich
will
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jesteś
wszystkim
co
mam,
jesteś
moim
marzeniem
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
du
bist
mein
Traum
Wszystko
co
robię,
robię
dla
ciebie
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
für
dich
Bo
ja
wiem,
że
wszystko
czego
pragnę
Denn
ich
weiß,
dass
alles,
was
ich
begehre
Mam
to
przy
tobie
i
to
mam
na
zawsze
Habe
ich
bei
dir
und
das
habe
ich
für
immer
Nie
chce
już
pustki,
chcę
mieć
właśnie
ciebie
Ich
will
keine
Leere
mehr,
ich
will
genau
dich
haben
Obiecuję,
że
się
na
mnie
nie
zawiedziesz,
przysięgam
na
niebo
Ich
verspreche,
dass
du
dich
in
mir
nicht
täuschen
wirst,
ich
schwöre
beim
Himmel
Przyrzekam
a
ziemię
że
cie
nie
opuszczę,
nikt
mi
ciebie
nie
odbierze
Ich
schwöre
bei
der
Erde,
dass
ich
dich
nicht
verlassen
werde,
niemand
wird
dich
mir
wegnehmen
Może
cechuje
mnie
zbytnia
naiwność
Vielleicht
zeichnet
mich
zu
viel
Naivität
aus
Ale
mój
cel,
to
nasza
wspólna
przyszłość
Aber
mein
Ziel
ist
unsere
gemeinsame
Zukunft
Chcę
być
z
tobą,
jesteś
dla
mnie
wszystkim
Ich
will
mit
dir
sein,
du
bist
alles
für
mich
Tak,
jestem
wariatem
z
definicji
Ja,
ich
bin
per
Definition
ein
Verrückter
I
choćby
świat
miał
skończyć
się
Und
selbst
wenn
die
Welt
untergehen
sollte
Ja
będę
czekać
na
nowy
wschód,
na
nowy
dzień
(nowy
dzień)
Werde
ich
auf
einen
neuen
Sonnenaufgang
warten,
auf
einen
neuen
Tag
(neuer
Tag)
Niepoprawni
optymiści
żyją
dłużej
Unverbesserliche
Optimisten
leben
länger
Szaleni
wizjonerzy
przeganiają
burze
Verrückte
Visionäre
vertreiben
Stürme
Słońce
oświetla
naszą
wspólną
drogę
Die
Sonne
erhellt
unseren
gemeinsamen
Weg
Bo
my
jesteśmy
przeznaczeni
sobie
Denn
wir
sind
füreinander
bestimmt
Moje
życie
przy
Tobie
ma
sens
Mein
Leben
mit
dir
hat
einen
Sinn
Chcę
powiedzieć
ci
jak
bardzo
kocham
cię
Ich
will
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jesteś
wszystkim
co
mam,
jesteś
moim
marzeniem
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
du
bist
mein
Traum
Wszystko
co
robię,
robię
dla
ciebie
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
für
dich
Życie
mija
ale
to
nie
znaczy,
że
my
je
tracimy
Das
Leben
vergeht,
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
wir
es
verlieren
Chociaż
każdy
z
nas
ma
tylko
jedne
narodziny
Obwohl
jeder
von
uns
nur
eine
Geburt
hat
Korzystamy
z
tego
co
mamy
Wir
nutzen
das,
was
wir
haben
Mogliśmy
mieć
o
wiele
mniej,
doceniamy
Wir
könnten
viel
weniger
haben,
wir
schätzen
es
Każdy
poranek
to
jest
najcenniejszy
prezent
Jeder
Morgen
ist
das
wertvollste
Geschenk
Patrzymy
w
przyszłość,
a
nie
za
siebie
Wir
blicken
in
die
Zukunft,
nicht
zurück
Razem,
możemy
zdobywać
ten
świat
Zusammen
können
wir
diese
Welt
erobern
Nie
ma
granic,
to
tylko
urojony
strach
Es
gibt
keine
Grenzen,
das
ist
nur
eingebildete
Angst
Wszyscy
chcemy
mieć
kogoś
wcześniej
czy
później
Wir
alle
wollen
früher
oder
später
jemanden
haben
Choć
mamy
gorsze
dni
i
mówimy
różnie
Auch
wenn
wir
schlechtere
Tage
haben
und
unterschiedlich
reden
Ostatecznie
sami
być
nie
chcemy
Letztendlich
wollen
wir
nicht
allein
sein
Szukamy
związków,
jesteśmy
tak
stworzeni
Wir
suchen
Beziehungen,
so
sind
wir
geschaffen
Na
siebie
trafić
Uns
zu
begegnen
Pośród
milionów
osób,
Ciebie
mam,
szczęśliwe
zrządzenie
losu
Unter
Millionen
von
Menschen
habe
ich
dich,
eine
glückliche
Fügung
des
Schicksals
Dajesz
mi
wewnętrzny
spokój
Du
gibst
mir
inneren
Frieden
Czarna
melancholia
to
zły
na
życie
sposób
Schwarze
Melancholie
ist
eine
schlechte
Art
zu
leben
Moje
życie
przy
Tobie
ma
sens
Mein
Leben
mit
dir
hat
einen
Sinn
Chcę
powiedzieć
ci
jak
bardzo
kocham
cię
Ich
will
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jesteś
wszystkim
co
mam,
jesteś
moim
marzeniem
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
du
bist
mein
Traum
Wszystko
co
robię,
robię
dla
ciebie
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
für
dich
Gdyby
zebrał
wszystkie
skarby
tego
świata
Wenn
ich
alle
Schätze
dieser
Welt
sammeln
würde
Nic
nie
znaczą
przy
tobie
tyle
jesteś
warta
Nichts
bedeuten
sie
neben
dir,
so
viel
bist
du
wert
Najcenniejszym
darem
dla
mnie
jesteś
Das
wertvollste
Geschenk
für
mich
bist
du
Tobą
oddycham,
jesteś
mym
powietrzem
Durch
dich
atme
ich,
du
bist
meine
Luft
I
choć
wiem,
że
nie
żyjemy
w
bajce
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
wir
nicht
im
Märchen
leben
Przyrzekam
kochać
cię
i
być
przy
tobie
zawsze
Schwöre
ich,
dich
zu
lieben
und
immer
bei
dir
zu
sein
Każdy
dzień
pokazuje
mi
Jeder
Tag
zeigt
mir
Wszystkim
czego
potrzebuje
jesteś
ty
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Splecione
ręce
nasze
już
na
wieczność
Unsere
Hände
sind
für
die
Ewigkeit
verschlungen
Nasze
dwa
serca
to
serce
jedno
Unsere
zwei
Herzen
sind
ein
Herz
Byłbym
głupi
gdybym
tego
nie
doceniał
Ich
wäre
dumm,
wenn
ich
das
nicht
zu
schätzen
wüsste
Jakbym
cię
stracił
szansa
na
życie
spadnie
do
zera
Wenn
ich
dich
verlieren
würde,
fiele
die
Chance
zu
leben
auf
null
Dlatego
skarbie
proszę
bądź
blisko
mnie
Deshalb,
mein
Schatz,
bitte
sei
nah
bei
mir
Witać
z
tobą
pragnę
każdy
nowy
dzień
Mit
dir
möchte
ich
jeden
neuen
Tag
begrüßen
Wszystkie
marzenia
związane
są
tylko
z
tobą
Alle
Träume
sind
nur
mit
dir
verbunden
Tylko
z
tobą
iść
jedną
życia
drogą
Nur
mit
dir
einen
Lebensweg
gehen
Moje
życie
przy
Tobie
ma
sens
Mein
Leben
mit
dir
hat
einen
Sinn
Chcę
powiedzieć
ci
jak
bardzo
kocham
cię
Ich
will
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jesteś
wszystkim
co
mam,
jesteś
moim
marzeniem
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
du
bist
mein
Traum
Wszystko
co
robię,
robię
dla
ciebie
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
für
dich
Moje
życie
przy
Tobie
ma
sens
Mein
Leben
mit
dir
hat
einen
Sinn
Chcę
powiedzieć
ci
jak
bardzo
kocham
cię
Ich
will
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Jesteś
wszystkim
co
mam,
jesteś
moim
marzeniem
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
du
bist
mein
Traum
Wszystko
co
robię,
robię
dla
ciebie
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Attention! Feel free to leave feedback.