Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miłość i Nienawiść
Liebe und Hass
Pamiętaj,
że
miłość
czasem
zmienia
się
w
nienawiść
Denk
daran,
dass
Liebe
sich
manchmal
in
Hass
verwandelt
Prawdziwa
przyjaźń
nigdy
ciebie
nie
zostawi
Wahre
Freundschaft
wird
dich
niemals
verlassen
Dla
wszystkich
bliskich
musisz
mieć
czas,
Für
alle
Nahestehenden
musst
du
Zeit
haben,
Kto
dużo
przeżył
wie,
że
rację
mam.
Wer
viel
erlebt
hat,
weiß,
ich
habe
Recht.
To
prawdziwa
jest
historia
o
przyjaźni
Das
ist
eine
wahre
Geschichte
über
Freundschaft
Nawet
nie
muszę
tutaj
włączać
wyobraźni
Ich
muss
nicht
mal
meine
Fantasie
einschalten
Kumple
dwaj,
z
miejscowości
jednej
Zwei
Kumpels
aus
demselben
Ort
Trzymali
się
razem,
choćbyś
groził
im
więzieniem.
Hielten
zusammen,
selbst
wenn
du
mit
Gefängnis
drohst.
Zawsze
się
wspierali
i
byli
jak
bracia
Sie
unterstützten
sich
immer
und
waren
wie
Brüder
Wesołe
chwile,
smutne
dni,
wódka
rozlana
Fröhliche
Momente,
traurige
Tage,
verschütteter
Wodka
"Kumpel
to
kumpel",
powtarzali
słowa
"Ein
Kumpel
ist
ein
Kumpel",
wiederholten
sie
die
Worte
Nie
oleje
choć
sytuacja
jest
patowa.
Er
gibt
dich
nicht
auf,
auch
wenn
die
Lage
aussichtslos
ist.
Codziennie
ustawiali
się
w
terenie.
Jeden
Tag
trafen
sie
sich
draußen.
"Od
siedzenia
w
chacie
mam
już
ciśnienie,
"Vom
Rumhocken
kriege
ich
Druck,
Na
balety
chodź,
poszukamy
dziewczyn
Komm
auf
Partys,
lass
uns
Mädchen
suchen
Może
w
końcu,
któremuś
się
poszczęści".
Vielleicht
hat
einer
von
uns
Glück."
Jeden
poznał,
pierwsze
spotkania
Einer
traf
ein
Mädchen,
erste
Treffen
Mówił,
że
jest
super
chociaż
trzeba
się
uganiać,
Sagte,
sie
sei
super,
auch
wenn
man
sich
bemühen
muss,
Ale
co
by
się
nie
działo,
pamiętał
Doch
egal,
was
passierte,
er
wusste:
Miłość
kiedyś
zniknie,
a
przyjaźń
jest
wieczna.
Liebe
vergeht,
Freundschaft
bleibt
ewig.
Pamiętaj,
że
miłość
czasem
zmienia
się
w
nienawiść
Denk
daran,
dass
Liebe
sich
manchmal
in
Hass
verwandelt
Prawdziwa
przyjaźń
nigdy
ciebie
nie
zostawi
Wahre
Freundschaft
wird
dich
niemals
verlassen
Dla
wszystkich
bliskich
musisz
mieć
czas,
Für
alle
Nahestehenden
musst
du
Zeit
haben,
Kto
dużo
przeżył
wie,
że
rację
mam.
Wer
viel
erlebt
hat,
weiß,
ich
habe
Recht.
Nie
widzieli
się
od
czasu
dłuższego,
Sie
hatten
sich
lange
nicht
gesehen,
"Może
coś
się
stało,
odwiedzę
zioma
mego".
"Vielleicht
ist
was
passiert,
ich
besuche
meinen
Kumpel."
Kiedy
przyszedł,
ten
na
schodach
siedział
z
laską
Als
er
kam,
saß
der
auf
der
Treppe
mit
seiner
Freundin
"Stary
wpadnij
później"
- rzucił
hasło
z
łaską,
"Alter,
komm
später
vorbei"
– warf
er
lässig
hin,
Dobra,
przyszedł
później;
Okay,
er
kam
später;
"Siema,
co
tam
bracie?",
"Hey,
was
geht,
Bruder?",
"Sorry
stary,
panna
u
mnie
śpi,
tyle
w
temacie
"Sorry,
Alter,
meine
Alte
schläft
hier,
das
war's
Jutro
dam
ci
cynk"
- obiecał
i
pożegnał,
Morgen
geb
ich
dir
Bescheid"
– versprach
er
und
verabschiedete
sich,
Oczywiście
kolejnego
dnia
się
nie
odezwał
Natürlich
meldete
er
sich
am
nächsten
Tag
nicht
Dzień
po
dniu,
mijały
tygodnie
w
ciszy
Tag
für
Tag
vergingen
Wochen
in
Stille
Ziomek
co
dziewczynę
znalazł,
teraz
ciągle
milczy.
Der
Kumpel,
der
eine
Freundin
fand,
schwieg
jetzt
dauernd.
"Luz.
wbijam
w
to,
nie
będę
nachalny
"Kein
Stress,
ich
mach
mein
Ding,
ich
will
nicht
aufdringlich
sein
Idę
sam
na
balet,
może
poznam
jakieś
panny".
Ich
geh
allein
auf
Partys,
vielleicht
treff
ich
ein
paar
Mädels."
Traf
chciał,
że
spotkał
pannę
tego
ziomka
Der
Zufall
wollte,
dass
er
die
Freundin
des
Kumpels
traf
Całowała
się
z
gościem,
który
zrobił
podjazd
Sie
knutschte
mit
einem
Typen,
der
sie
anmachte
'Ale
wtopa,
dzwonię
mu
powiedzieć':
"Volle
Welle,
ich
ruf
ihn
an
und
sag's
ihm":
("Stary,
twoja
panna
ściska
się
z
jakimś
kolesiem").
("Alter,
deine
Freundin
knutscht
mit
irgendeinem
Kerl").
"Niemożliwe
stary,
ona
taka
nie
jest
"Unmöglich,
Alter,
so
ist
sie
nicht
Małej
siostry
w
domu
pilnować
miała
przecież".
Sie
sollte
auf
ihre
kleine
Schwester
aufpassen."
"A
ja
ci
mówię,
że
panna
cię
olała,
"Ich
sag
dir,
die
Alte
hat
dich
abserviert,
Tak
jak
ty
olałeś
kumpla,
to
prawda
cała".
Genau
wie
du
deinen
Kumpel
abserviert
hast,
das
ist
die
Wahrheit."
Pamiętaj,
że
miłość
czasem
zmienia
się
w
nienawiść
Denk
daran,
dass
Liebe
sich
manchmal
in
Hass
verwandelt
Prawdziwa
przyjaźń
nigdy
ciebie
nie
zostawi
Wahre
Freundschaft
wird
dich
niemals
verlassen
Dla
wszystkich
bliskich
musisz
mieć
czas,
Für
alle
Nahestehenden
musst
du
Zeit
haben,
Kto
dużo
przeżył
wie,
że
rację
mam.
Wer
viel
erlebt
hat,
weiß,
ich
habe
Recht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! Feel free to leave feedback.